European Union External Action

 

EEAS RSS Feeds

Displaying 55191 - 55200 of 84601

У 1948 годзе, пасля спусташальнай Другой сусветнай вайны, якая прынесла балючыя раздзяленні ў Еўропе і акупацыю для многіх еўрапейскіх краін, міжнародная супольнасць прыняла рашэнне вызначыць, прасоўваць і абараняць правы чалавека. Усеагульная дэкларацыя правоў чалавека, гадавіну прыняцця якой мы святкуем 10 снежня, замацавала гэтыя агульныя прынцыпы і аказала глыбокі ўплыў на развіццё свету. Але да гэтага часу, амаль праз 70 гадоў, мы далёкія ад поўнага выканання па ўсім свеце гэтых абавязацельстваў і прызнаем, што ўсе дзяржавы павінны рабіць больш у гэтых адносінах.

Im Jahr 1948, nach dem verheerenden Zweiten Weltkrieg, der zur schmerzlichen Spaltung Europas und zur Besetzung vieler europäischer Länder führte, beschloss die internationale Gemeinschaft, Menschenrechte festzulegen, zu fördern und zu schützen.

У 1948 році, після руйнівної Другої світової війни, що спричинила болючий поділ Європи і окупацію багатьох європейських держав, міжнародна спільнота взяла на себе зобов'язання визначити права людини, захищати їх та заохочувати їх дотримання. Загальна декларація прав людини, якій ми віддаємо належне 10 грудня, закріпила ці загальні принципи і мала значний вплив на розвиток світу. Проте зараз, з плином сімдесяти років, ми все ще не досягли повного дотримання цих зобов'язань у всьому світі. Ми визнаємо, що всі держави повинні докладати більше зусиль у цьому напрямі.

في عام 1948 ، وبعد الحرب العالمية الثانية المدمرة التي أحدث انقسامات مؤلمة في أوروبا وأدّت إلى احتلال العديد من البلدان
الأوروبية، التزمت الأسرة الدولية بإعطاء تعريف لحقوق الإنسان ودعمها وحمايتها. وكرّس الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي
نحتفل به في 10 كانون الأول/ديسمبر هذه المبادئ المشتركة وكان له تأثير عميق على التنمية في العالم. لكن حتى بعد مرور
نحو سبعين عاماً على هذا الإعلان، ما زلنا بعيدين عن الاحترام الكامل لهذه الالتزامات في جميع أنحاء العالم، ونقرّ بأنه يتعين
على جميع الدول بذل المزيد من الجهود في هذا الاتجاه.

第二次世界大战是毁灭性的,它给欧洲带来了痛苦的分裂,其间许多欧洲国家被占
领,到了 1948 年,国际社会下定决心界定、促进并保护人权。我们在 12 月 10 日庆祝
的《世界人权宣言》载入了这些公认的原则,对世界的发展产生了深远的影响。但
是,将近七十年过去了,我们仍然与在全世界完全实现这些承诺相距甚远,我们认识
到所有国家都必须在这方面做更多的努力。

In 1948, tras la devastadora Segunda Guerra Mundial, que provocó dolorosas divisiones en Europa y la ocupación de muchos países europeos, la comunidad internacional se comprometió a definir, fomentar y proteger los derechos humanos. La Declaración Universal de los Derechos Humanos, que celebramos el 10 de diciembre, consagró estos principios comunes y ha tenido una enorme influencia en el desarrollo del mundo.

Pages