European Union External Action

 

EEAS RSS Feeds

Displaying 55191 - 55200 of 84601

В 1948 году, после разрушительной Второй мировой войны, которая повлекла за собой болезненное разделение Европы и оккупацию многих европейских государств, международное сообщество взяло на себя обязательство определить, поощрять и защищать права человека. Всеобщая декларация прав человека, которой мы воздаем должное 10 декабря, закрепила эти общие принципы и оказала сильное влияние на развитие мира. Но спустя почти семьдесят лет мы все еще не достигли полного соблюдения этих обязательств во всем мире, и мы признаем, что все государства должны прикладывать больше усилий в этой связи.

ဥေရာပ၌ နာက်င္ဖြယ္ရာေကာင္းေသာ ေသြးကြဲမႈမ်ားႏွင့္ ဥေရာပႏိုင္ငံမ်ားစြာတို႔တြင္ က်ဴးေက်ာ္သိမ္းပိုက္မႈမ်ား၊ ပ်က္စီးထိခုိက္မႈမ်ားစြာျဖစ္ေပၚေစခဲ့သည့္ ဒုတိယကမၻာစစ္ႀကီး ၿပီးသည့္ေနာက္ ၁၉၄၈ ခုႏွစ္တြင္ ႏိုင္ငံတကာ အသိုင္းအဝိုင္းမွ လူ႔အခြင့္အေရးမ်ားကို ေဖာ္ထုတ္သတ္မွတ္ကာ ျမွင့္တင္ ကာကြယ္ေစာင့္ ေရွာက္သြားဖုိ႔ သံႏၷိဌာန္ျပဳခဲ့ၾကပါသည္။ ဒီဇင္ဘာလ ၁၀ ရက္ေန႔ဆိုလွ်င္ ကၽြန္ပ္တို႔က်င္းပၾကသည့္အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာလူ႔အခြင့္ အေရး ေၾကညာစာတမ္းမွာ ဘံုတူညီမႈရွိေသာ ဤလူ႔အခြင့္အေရးဆိုင္ရာ မူမ်ားကို ျမွဳပ္ႏွံထားခဲ့ၿပီး ၎တို႔မွာ ကမၻာ့ဖြံ႔ျဖိဳးတိုးတက္မႈအတြက္ မ်ားစြာလႊမ္းမိုးမႈရွိခဲ့ပါသည္။ သို႔ေသာ္ ႏွစ္ေပါင္းခုႏွစ္ဆယ္နီးပါး ကုန္ဆံုးခဲ့ၿပီျဖစ္ ေသာ္လည္း ကမၻာတစ္ဝွမ္းတြင္ လူ႔အခြင့္အေရးမ်ားကို ကာကြယ္ေစာင့္ ေရွာက္သြားမည္ဆိုသည့္ အထက္ပါ ကတိကဝတ္မ်ားကို ယေန႔အခ်ိန္ထိ ျပည့္ဝစြာလုိက္နာဖုိ႔ ကၽြန္ပ္တို႔ေဝးကြာေနဆဲပင္ျဖစ္ၿပီး ထုိသုိ႔လိုက္နာႏိုင္ဖို႔ ႏိုင္ငံအားလံုးတို႔အေနျဖင့္ ထပ္မံႀကိဳးစားၾကရမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ကၽြန္ပ္တို႔အေနျဖင့္ အသိအမွတ္ျပဳလိုက္ပါသည္။

У 1948 годзе, пасля спусташальнай Другой сусветнай вайны, якая прынесла балючыя раздзяленні ў Еўропе і акупацыю для многіх еўрапейскіх краін, міжнародная супольнасць прыняла рашэнне вызначыць, прасоўваць і абараняць правы чалавека. Усеагульная дэкларацыя правоў чалавека, гадавіну прыняцця якой мы святкуем 10 снежня, замацавала гэтыя агульныя прынцыпы і аказала глыбокі ўплыў на развіццё свету. Але да гэтага часу, амаль праз 70 гадоў, мы далёкія ад поўнага выканання па ўсім свеце гэтых абавязацельстваў і прызнаем, што ўсе дзяржавы павінны рабіць больш у гэтых адносінах.

Im Jahr 1948, nach dem verheerenden Zweiten Weltkrieg, der zur schmerzlichen Spaltung Europas und zur Besetzung vieler europäischer Länder führte, beschloss die internationale Gemeinschaft, Menschenrechte festzulegen, zu fördern und zu schützen.

У 1948 році, після руйнівної Другої світової війни, що спричинила болючий поділ Європи і окупацію багатьох європейських держав, міжнародна спільнота взяла на себе зобов'язання визначити права людини, захищати їх та заохочувати їх дотримання. Загальна декларація прав людини, якій ми віддаємо належне 10 грудня, закріпила ці загальні принципи і мала значний вплив на розвиток світу. Проте зараз, з плином сімдесяти років, ми все ще не досягли повного дотримання цих зобов'язань у всьому світі. Ми визнаємо, що всі держави повинні докладати більше зусиль у цьому напрямі.

في عام 1948 ، وبعد الحرب العالمية الثانية المدمرة التي أحدث انقسامات مؤلمة في أوروبا وأدّت إلى احتلال العديد من البلدان
الأوروبية، التزمت الأسرة الدولية بإعطاء تعريف لحقوق الإنسان ودعمها وحمايتها. وكرّس الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي
نحتفل به في 10 كانون الأول/ديسمبر هذه المبادئ المشتركة وكان له تأثير عميق على التنمية في العالم. لكن حتى بعد مرور
نحو سبعين عاماً على هذا الإعلان، ما زلنا بعيدين عن الاحترام الكامل لهذه الالتزامات في جميع أنحاء العالم، ونقرّ بأنه يتعين
على جميع الدول بذل المزيد من الجهود في هذا الاتجاه.

Pages