European Union External Action

 

EEAS RSS Feeds

Displaying 55021 - 55030 of 64203

Ce programme renforce la capacité des municipalités à concevoir et mettre en œuvre des projets d’infrastructure pour l’approvisionnement en eau, l’assainissement et l’élimination des déchets solides. De plus,
il permet une meilleure résilience des réfugiés syriens et des communautés hôtes libanaises grâce à la mise à
niveau des services municipaux et en particulier ceux liés à la gestion des déchets solides. L’assistance technique du projet (2,9 millions EUR) fournira un appui institutionnel à l’Administration libanaise
pour renforcer les capacités des municipalités. En particulier, elle accompagne le processus de réforme dans le domaine de financement municipal en augmentant les capacités techniques et de gestion aux niveaux central et local tout en soutenant certaines municipalités préparant des plans de développement local.

يعزز هذا البرنامج قدرة البلديات على تصميم وتنفيذ مشاريع البنية التحتية لإمدادات المياه والصرف الصحي
والتخلص من النفايات الصلبة. بالإضافة إلى ذلك، يقوي قدرة المجتمعات المضيفة اللبنانية ومجتمعات اللاجئين
السوريين على التكيف عن طريق زيادة مستوى الخدمات البلدية وخاصة فيما يتعلق بإدارة النفايات الصلبة.
للإدارة اللبنانية لتعزيز القدرات على
مؤسسيا
2,9 مليون يورو) دعما
يوفر عنصر المساعدة الفنية للمشروع (
عملية الإصلاح في مجال تمويل البلديات من خلال زيادة القدرات الإدارية
البلديات. ويصاحب تحديدا
مستوى
والفنية على المستويين المركزي والمحلي، وفي الوقت نفسه توفير الدعم لاتحادات بلديات مختارة لجهة إعداد
خطط التنمية المحلية

Languages:

This programme enhances the municipalities’ ability to design and implement infrastructure projects for
water supply, sanitation and solid waste disposal. Additionally, it strengthens the resilience of Syrian refugee
communities and Lebanese host communities by upgrading municipal services especially with regard to Solid
Waste Management.
The Technical Assistance component of the project (€ 2.9 million) will provide institutional support to the
Lebanese Administration to enhance the capacities at the municipalities’ level. It will specifically accompany the
reform process in the area of municipal financing by increasing the management and technical capacities both at
central and local levels while at the same time providing support to selected Unions of Municipalities in preparing
local development plans.

Европейский Союз также активизирует свое взаимодействие с коренными народами в соответствии с Планом действий ЕС в области прав человека и демократии. До конца года ЕС намерен подготовить обзор своей политики и мер по поддержке коренных народов, а также передовых практик. В соответствии с Декларацией ООН о правах коренных народов поощрение культурных прав также находится в центре усилий по поддержанию мира посредством межкультурного диалога, как предусмотрено в новой Стратегии Европейского Союза по международному взаимодействию в культурной сфере.

L’organisme d’aide internationale du Royaume-Uni, DFID, fournira 21 millions de livres sterling sur trois ans pour soutenir l’accès à l’enseignement primaire public et à l’enseignement secondaire inférieur public des enfants vulnérables syriens et libanais et pour améliorer la qualité de l’éducation pour tous les enfants fréquentant les écoles publiques.

سيقدم قسم التنمية الخارجية والدولية 21 مليون جنيه إسترليني على مدى ثلاث سنوات لضمان نفاذ الأطفال
السوريون واللبنانيون الضعفاء إلى المدرسة الابتدائية العامة والمراحل الأولى من التعليم الثانوي وتحسين نوعية
التعليم لكل الأطفال المسجلين في المدارس الرسمية.

Languages:

DFID will provide £21m over three years to support access to public primary and lower secondary education
for Syrian and vulnerable Lebanese children, to improve the quality of education for all children enrolled in
public schools.

Ce financement de 21,7 millions d’euros, dont la convention a été signée le 16 décembre 2014, vise à moderniser l’ISAE/CNAM Liban en accompagnant le développement de la formation professionnelle supérieure et en favorisant l’accès des jeunes et des salariés à une offre de formation professionnalisante de qualité à un coût accessible et en adéquation avec les entreprises. Le projet permettra ainsi la construction et l’équipement
d’un nouveau bâtiment à Beyrouth afin d’accueillir environ 5.800 étudiants à l’horizon 2018, ce qui doublera
le nombre actuel de diplômés, notamment dans les filières sciences et techniques. Le projet accompagnera
également la stratégie de consolidation de la gouvernance administrative et financière de l’ISAE/CNAM, ainsi
que le développement de son offre académique avec l’appui du CNAM français.

014 إلى تحديث المعهد العالي
كانون الأول
مليون يورو الذي تم التوقيع عليه في 16
يهدف هذا التمويل بقيمة 21,7
للعلوم التطبيقية والاقتصادية / المعهد الوطني للفنون والحرف لبنان من خلال متابعة تنمية التدريب المهني العالي ومن
خلال تعزيز نفاذ الشباب والموظفين إلى عرض التدريب المهني العالي الجودة بتكلفة مقبولة وبما يتناسب مع الشركات.
2018، مما سيضاعف عدد
5800 طالب بحلول
سيسمح المشروع بناء وتجهيز مبنى جديد في بيروت لاستقبال حوالي
الخريجين الحالي، خاصة في مجالات العلوم والتكنولوجيا. وسيتابع المشروع استراتيجية تدعيم الحوكمة الإدارية والمالية في
المعهد العالي للعلوم التطبيقية والاقتصادية / المعهد الوطني للفنون والحرف وتنمية العرض الأكاديمي مع دعم المعهد
الوطني للفنون والحرف الفرنسي.

Languages:

This funding of € 21.7 million, which agreement was signed on December 16, 2014, aims at modernising the
ISSAE/CNAM Lebanon by supporting the development of higher vocational education and promoting youth and
employees’ access to a high-quality professional training, at an affordable cost and in line with the enterprises.
The project will thus enable the construction and equipment of a new building in Beirut to accommodate
about 5,800 students by 2018, doubling the current number of graduates, especially in science and technical
specialisations. The project will also follow the ISSAE/CNAM consolidation strategy of administrative and
financial governance, and the development of its academic offer with the support of the French CNAM.

Pages