European Union External Action

 

EEAS RSS Feeds

Displaying 54121 - 54130 of 72089

Le 9 mars 2017 a eu lieu à Yaoundé le lancement officiel du Programme de l'Union européenne "LandCam: Sécuriser les droits liés aux terres et aux ressources et améliorer la gestion des zones forestières du Cameroun", mise en œuvre par trois ONG camerounaises. L'UE finance ce programme avec une subvention de 3,6 millions d'euros (environ 2,4 milliards de FCFA) et confirme, par cet appui, son intérêt pour la bonne gouvernance foncière, condition indispensable à l'amélioration des ressources, de la sécurité alimentaire des agriculteurs et de populations en milieu rural.

أطلق برنامج ميدان الذي يموله الاتحاد الأوروبي اليوم قاعدة بيانات إلكترونية مبتكرة والتي تهدف إلى تعزيز تمثيل المرأة في برمجة الأخبار في الإعلام العمومي والخاص في منطقة جنوب المتوسط.

Languages:

Le programme MedMedia de l'Union européenne a lancé une base de données en ligne, visant à améliorer la représentation des femmes dans les programmes d'information, notamment des médias de service public à travers la région du sud de la méditerranée.

Languages:

L’égalité entre les femmes et les hommes est un fondement indispensable pour l'instauration d'une société avec une croissance juste et durable. Afin d'atteindre l'objectif de développement durable n°5 : "Parvenir à l'égalité des sexes et autonomiser toutes les femmes et les filles", il faut leur donner les moyens d'être des agents du changement: garantir l’égalité d’accès des femmes et des filles à l’éducation, aux soins de santé, à un travail décent, et à la représentation dans les processus de prise de décisions politiques et économiques. A l'heure actuelle, les inégalités entre les femmes et les hommes persistent toujours dans la plupart des pays, au niveau politique, économique et social. Le Maroc a mis l’égalité entre les femmes et les hommes au coeur de sa stratégie de promotion et de protection des droits humains, et en a fait un levier important dans sa vision d’un développement humain, durable et inclusif. Toutefois, de nombreux défis persistent, et les femmes et les filles continuent de pâtir de multiples discriminations. C'est pourquoi, la promotion et la protection des droits de femmes continuent à être une priorité du partenariat UE- Maroc.

Languages:

تعتبر المساواة بين الرجل والمرأة إحدى الركائز الأساسية لمجتمع قوامه النمو العادل والمستدام. ولبلوغ هدف التنمية المستدامة رقم 5: "تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين كل النساء والفتيات"، يجب تزويدهن بالوسائل الكفيلة بأن يصبحن فاعلات في التغيير: ضمان المساواة في ولوج النساء والفتيات إلى التربية والرعاية الصحية والعمل اللائق وتحسين تمثيليتهن في صنع القرار السياسي والاقتصادي. في الوقت الراهن، و في أغلب الدول، لازالت هناك فوارق بين النساء والرجال في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية في هذا الصدد، وضع المغرب قضية المساواة بين المرأة والرجل في قلب استراتيجيته المعنية بالنهوض بحقوق الإنسان وصونها وجعل منها رافعة مهمة في رؤيته المتعلقة بالتنمية البشرية والمستدامة والمندمجة. لكن، لازال ثمة العديد من التحديات، لاسيما أن النساء والفتيات لازلن يعانين من التمييز بأشكاله المتعددة. ولهذا يعد النهوض بحقوق النساء وصونها إحدى أولويات الشراكة بين الاتحاد الأوروبي والمغرب.

Languages:

On International Women’s Day, High Representative Federica Mogherini today reiterated her strong support and that of the European Union for women across the world.

À l’occasion de la Journée internationale de la femme, la haute représentante Federica Mogherini a réaffirmé son ferme soutien et celui de l’Union européenne aux femmes du monde entier.

Hoy, en el Día Internacional de la Mujer, la alta representante, Federica Mogherini, reiteró su firme apoyo y el de la Unión Europea a las mujeres de todo el mundo.

No Dia Internacional da Mulher, Federica Mogherini compromete-se a apoiar firmemente as mulheres de todo o mundo

Los Embajadores de los Estados Miembros de la Unión Europea en el Perú nos unimos a las conmemoraciones por el Día Internacional de la Mujer y manifestamos nuestro apoyo a las políticas y acciones a favor de la igualdad de género en Perú y en todo el mundo.

Pages