European Union External Action

 

EEAS RSS Feeds

Displaying 58551 - 58560 of 59867

Today's agreement in Minsk is definitely a step in the right direction, a very important one, even if we know very well that this is not solving everything. But having good news is definitely better than having bad or very bad news.

The important thing now will be to see the ceasefire entering into force on the night between Saturday and Sunday.  And it will be looking at the implementation of the points that are included in the document.

On the International Day against the Use of Child Soldiers, the High Representative of the European  Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the Commission Federica Mogherini and the UN Special Representative for Children and Armed Conflict, Leila Zerrougui, renewed their commitment to work together to end the recruitment and use of children in armed conflict.

Languages:

À l’occasion de la journée internationale contre l’exploitation des enfants soldats, la haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice-présidente de la Commission, Mme Federica Mogherini et la représentante spéciale des Nations unies pour les enfants et les conflits armés, Mme Leila Zerrougui, ont réitéré leur détermination à œuvrer de concert pour mettre fin à l'enrôlement d’enfants et à leur utilisation dans des conflits armés.

Languages:

This week's plenary in the European parliament was rich in debates on external relations and featured the active engagement of HRVP Mogherini.

Launch press conference and reception

The celebratory year of the 40th Anniversary of the establishment of EU-China relations was officially launched on 12th February at a press conference hosted by EU Ambassador to China Hans Dietmar Schweisgut and was followed by a reception attended by China's Vice-Minister of Foreign Affairs Wang Chao alongside ambassadors and senior representatives of all 28 EU Member States.

新闻发布会及招待会

2015年2月12日,中欧建交40周年的庆祝正式启动。欧盟驻华大使史伟主持了新闻发布会,并随后举行招待会。中国外交部副部长王超,及28个欧盟成员国的大使与资深代表出席。

The visit of President Mahmoud Abbas was an opportunity for President Jean-Claude Juncker and myself to re-state EU's support for a two-state solution with an independent, democratic, viable State of Palestine living side-by-side with Israel and its other neighbours in peace and security.

Languages:

La visite du président Mahmoud Abbas a été l’occasion pour le président Jean-Claude Juncker et moi‑même de réaffirmer le soutien de l’UE à une solution fondée sur la coexistence de deux États, qui permettrait à un État palestinien indépendant, démocratique et viable d’exister aux côtés d’Israël et de ses autres voisins, dans un climat de paix et de sécurité.

Languages:

Pages