European Union External Action

 

EEAS RSS Feeds

Displaying 75501 - 75510 of 84608

الصلبة (النفايات الصلبة) في المناطق اللبنانية الأكثر
تهدف هذه البرامج إلى تحسين كفاءة وفعالية إدارة النفايات
المضيفة في
اللاجئين السوريين. يساهم الإجراء مباشرة في تلبية احتياجات المجتمعات المحلية
من تدفق
تضررا
من اللاجئين السوريين لزيادة وتحسين خدمات التخلص من
المدى المتوسط والطويل في المناطق ذات كثافة عالية
) تعزيز قدرة
ii
المستوى المحلي و(
) بناء وتطوير البنية التحتية وتجهيز إدارة النفايات الصلبة على
i
النفايات، من خلال (
الإدارة العامة للإدارات المحلية في قطاع إدارة النفايات الصلبة

Languages:

These programmes aim at improving the overall efficiency and effectiveness of Solid Waste Management
(SWM) in areas of Lebanon most affected by the influx of Syrian refugees. The action will directly contribute
to address the medium and longer term needs of the Lebanese communities in areas with high Syrian
refugees concentrations for increased and improved waste disposal services, by (i) building and upgrading
SWM infrastructure and equipment at local level and (ii) enhancing the overall management capacity of local
administrations in the Solid Waste Management sector.

Ce programme renforce la capacité des municipalités à concevoir et mettre en œuvre des projets d’infrastructure pour l’approvisionnement en eau, l’assainissement et l’élimination des déchets solides. De plus,
il permet une meilleure résilience des réfugiés syriens et des communautés hôtes libanaises grâce à la mise à
niveau des services municipaux et en particulier ceux liés à la gestion des déchets solides. L’assistance technique du projet (2,9 millions EUR) fournira un appui institutionnel à l’Administration libanaise
pour renforcer les capacités des municipalités. En particulier, elle accompagne le processus de réforme dans le domaine de financement municipal en augmentant les capacités techniques et de gestion aux niveaux central et local tout en soutenant certaines municipalités préparant des plans de développement local.

يعزز هذا البرنامج قدرة البلديات على تصميم وتنفيذ مشاريع البنية التحتية لإمدادات المياه والصرف الصحي
والتخلص من النفايات الصلبة. بالإضافة إلى ذلك، يقوي قدرة المجتمعات المضيفة اللبنانية ومجتمعات اللاجئين
السوريين على التكيف عن طريق زيادة مستوى الخدمات البلدية وخاصة فيما يتعلق بإدارة النفايات الصلبة.
للإدارة اللبنانية لتعزيز القدرات على
مؤسسيا
2,9 مليون يورو) دعما
يوفر عنصر المساعدة الفنية للمشروع (
عملية الإصلاح في مجال تمويل البلديات من خلال زيادة القدرات الإدارية
البلديات. ويصاحب تحديدا
مستوى
والفنية على المستويين المركزي والمحلي، وفي الوقت نفسه توفير الدعم لاتحادات بلديات مختارة لجهة إعداد
خطط التنمية المحلية

Languages:

This programme enhances the municipalities’ ability to design and implement infrastructure projects for
water supply, sanitation and solid waste disposal. Additionally, it strengthens the resilience of Syrian refugee
communities and Lebanese host communities by upgrading municipal services especially with regard to Solid
Waste Management.
The Technical Assistance component of the project (€ 2.9 million) will provide institutional support to the
Lebanese Administration to enhance the capacities at the municipalities’ level. It will specifically accompany the
reform process in the area of municipal financing by increasing the management and technical capacities both at
central and local levels while at the same time providing support to selected Unions of Municipalities in preparing
local development plans.

Европейский Союз также активизирует свое взаимодействие с коренными народами в соответствии с Планом действий ЕС в области прав человека и демократии. До конца года ЕС намерен подготовить обзор своей политики и мер по поддержке коренных народов, а также передовых практик. В соответствии с Декларацией ООН о правах коренных народов поощрение культурных прав также находится в центре усилий по поддержанию мира посредством межкультурного диалога, как предусмотрено в новой Стратегии Европейского Союза по международному взаимодействию в культурной сфере.

L’organisme d’aide internationale du Royaume-Uni, DFID, fournira 21 millions de livres sterling sur trois ans pour soutenir l’accès à l’enseignement primaire public et à l’enseignement secondaire inférieur public des enfants vulnérables syriens et libanais et pour améliorer la qualité de l’éducation pour tous les enfants fréquentant les écoles publiques.

سيقدم قسم التنمية الخارجية والدولية 21 مليون جنيه إسترليني على مدى ثلاث سنوات لضمان نفاذ الأطفال
السوريون واللبنانيون الضعفاء إلى المدرسة الابتدائية العامة والمراحل الأولى من التعليم الثانوي وتحسين نوعية
التعليم لكل الأطفال المسجلين في المدارس الرسمية.

Languages:

DFID will provide £21m over three years to support access to public primary and lower secondary education
for Syrian and vulnerable Lebanese children, to improve the quality of education for all children enrolled in
public schools.

014 إلى تحديث المعهد العالي
كانون الأول
مليون يورو الذي تم التوقيع عليه في 16
يهدف هذا التمويل بقيمة 21,7
للعلوم التطبيقية والاقتصادية / المعهد الوطني للفنون والحرف لبنان من خلال متابعة تنمية التدريب المهني العالي ومن
خلال تعزيز نفاذ الشباب والموظفين إلى عرض التدريب المهني العالي الجودة بتكلفة مقبولة وبما يتناسب مع الشركات.
2018، مما سيضاعف عدد
5800 طالب بحلول
سيسمح المشروع بناء وتجهيز مبنى جديد في بيروت لاستقبال حوالي
الخريجين الحالي، خاصة في مجالات العلوم والتكنولوجيا. وسيتابع المشروع استراتيجية تدعيم الحوكمة الإدارية والمالية في
المعهد العالي للعلوم التطبيقية والاقتصادية / المعهد الوطني للفنون والحرف وتنمية العرض الأكاديمي مع دعم المعهد
الوطني للفنون والحرف الفرنسي.

Languages:

Pages