European Union External Action

 

EEAS RSS Feeds

Displaying 79521 - 79530 of 88575

L’initiative a pour objectif général de contribuer à augmenter la capacité du Gouvernement libanais à promouvoir le secteur des énergies renouvelables. Elle vise également à l’adoption d’une stratégie gouvernementale visant à atténuer le changement climatique par l’installation d’une centrale hydroélectrique sur la rivière El Jouz. Le projet prévoit également une assistance technique afin de garantir la bonne exécution des travaux, la maintenance de l’installation et le développement des capacités pour l’évaluation de l’impact environnemental dans le secteur. Au ministère de l’Énergie et de l’Eau, un fonds de 1,9 M Euro sera fourni pour l’exécution des activités sur une période de 18 mois, et un fonds de 100.000 € aux experts qui fournissent une assistance technique spécialisée.

تهدف هذه المبادرة بشكل عام إلى المساهمة في تنمية القدرات من الحكومة اللبنانية لجهة تطوير قطاع الطاقة
المتجددة وتحديد إستراتيجية حكومية للحد من تأثيرات تغير المناخ من خلال تركيب محطة لتوليد الطاقة الكهرومائية على
تقديم المساعدة الفنية من أجل ضمان التنفيذ الصحيح للأعمال وصيانة التجهيزات
نهر الجوز. يفترض المشروع أيضا
يورو في وزارة الطاقة
وتطوير القدرات من أجل تقييم الأثر البيئي في هذا القطاع. سيخصص صندوق بقيمة 1,900,000
100,000 يورو لتقديم المساعدة
، إضافة إلى صندوق خبراء بقيمة
والمياه لتنفيذ الأنشطة في إطار مشروع مدته 18 شهرا
التقنية المتخصصة

The project aims to improve hygienic and health conditions of the population in target areas. This intervention,
as a completion/ integration to the previously achieved works – from 1996 till 2001- by the Ministry of Energy and Water, falls under the Paris III initiatives and is included in the Agreement named “Recovery, Reconstruction and Reform” signed between the Lebanese and Italian governments in November 2007.

Le projet vise à améliorer les conditions d’hygiène et de santé de la population dans les zones cibles. Cette
intervention, comme la mise en œuvre et l’intégration des œuvres précédemment réalisées - de 1996 à 2001-
par le ministère de l’Énergie et de l’Eau, relève des initiatives de Paris III et est inclus dans l’accord nommé
«Recovery, la reconstruction et la réforme» signé entre les gouvernements libanais et italiens en Novembre
2007. Le projet fournit l’infrastructure spéciale requise par la zone montagneuse, en vue de réduire le taux de
migration des habitants vers les zones côtières voisines et/ou à l’étranger. Bien que la région soit très riche en
eau souterraine, la disponibilité actuelle de l’eau est encore très limitée en raison des fuites dans les réseaux
de distribution d’eau. Le système d’approvisionnement en eau pourrait être divisé en sept principaux lots, dont
deux seront réhabilités.

يهدف المشروع إلى تحسين النظافة والظروف الصحية لسكان المناطق المستهدفة. تعتبر هذه المبادرة بمثابة
– منذ عام 1996 إلى عام – 2001 من قبل وزارة الطاقة والمياه وهي في
استكمال/تكامل للأعمال المنفذة سابقا
كما هي مشمولة في الاتفاقية المسماة «التعافي والانتعاش وإعادة الإعمار» الموقعة بين
III
إطار مبادرات باريس
الحكومتين اللبنانية والإيطالية في تشرين الثاني 2007. يوفر المشروع مبادرة لجهة البنية التحتية التي تتطلبها المنطقة
الجبلية، وبهدف خفض معدل هجرة السكان نحو المناطق الساحلية المجاورة و/أو الخارج. على الرغم من أن المنطقة
بسبب التسرب في شبكات توزيع المياه.
جدا
محدودا
من حيث المياه الجوفية، لا يزال توافر المياه حاليا
غنية جدا
يمكن تقسيم نظام إمدادات المياه إلى 7 أقسام رئيسية، سيتم استكمال قسمين منها

L’intervention prévoit la réhabilitation et la construction de bassins et de réseaux de distribution, des stations
de pompage et des puits, ainsi que la réhabilitation et la protection des lignes de transmission. De plus, le projet
comprend la construction d’une usine de traitement des eaux usées dans Qartaba avec un réseau de tuyauterie
connexe, pour une capacité journalière de 435 m3.

تشمل المبادرة إعادة تأهيل وبناء الأحواض وشبكات التوزيع ومحطات الضخ والآبار، إضافة إلى إعادة تأهيل خطوط
النقل وحمايتها. وبالإضافة إلى ذلك، يشمل المشروع بناء محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي في قرطبا مع
435 متر مكعب.
شبكة الأنابيب النابعة لها، مع قدرة يومية

The intervention foresees the rehabilitation and the construction of basins and distribution networks, pumping
stations and wells, as well as the rehabilitation and protection of transmission lines. In addition, the project
includes the construction of a wastewater treatment plant in Qartaba with its related piping network, for a daily
capacity of 435 m3.

Ce projet prévoit la construction d’une usine de traitement des eaux usées à Zahlé (capacité égale à 37 300 m3 /
jour) pour le bénéfice de près de 205 000 personnes, avec environ 12 km de troncs d’égouts et des canalisations
d’accès aux égouts.

37,300 متر مكعب/يوميا
ينص هذا المشروع على بناء محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي في زحلة (بقدرة توازي
كلم من جذوع الصرف الصحي والطرق المؤدية إليها.
205,000 شخص، ضمن نطاق حوالى 12
لصالح ما يقارب

Pages