关于欧盟的中文信息

EEAS RSS Feeds

Displaying 21 - 30 of 190

欧盟和中国于2020年6月22日通过视频会议举行了第22届双边领导人会晤。欧洲理事会主席夏尔·米歇尔(Charles Michel)和欧洲委员会主席乌尔苏拉·冯·德·莱恩(Ursula von der Leyen)在高级代表约瑟夫·博雷尔(Josep Borrell)的陪同下同中国总理李克强一起进行了会议,随后又与中国国家主席习近平进行了交流。

米歇尔主席说:“近年来,中欧关系不断发展。我们的相互经济依存度很高,我们必须共同应对全球挑战,例如气候行动,实现可持续发展目标,应对新型冠状病毒肺炎疫情等。与中国进行合作既是机遇也是必要的,但同时,我们必须认识到,我们在价值观、政治制度或多边主义做法上不尽相同,我们将以清晰的眼光和自信的方式积极捍卫欧盟利益并坚定坚持我们的价值观。”

冯·德·莱恩(von der Leyen)主席说:“新型冠状病毒肺炎大流行以及许多重大的双边和多边挑战表明,中欧伙伴关系至关重要,无论是在贸易、气候、技术和捍卫多边主义等方面。但是为了使我们的关系进一步发展,它们必须变得更加对等和基于规则,以实现真正的公平竞争环境。”

中欧领导人会晤的议程内容全面,涵盖双边关系;区域和国际问题;新冠肺炎大流行以及经济复苏。

Languages:

当前的欧盟对华政策是于2016的一份战略文件中提出的,并且在2019年3月公布的欧洲委员会与高级代表的联合通讯文件中进行了更新。中国所带来的机遇与挑战随着时间的推移而发生变化。 对于欧盟而言,中国(在不同的政策领域)兼具合作伙伴、磋商伙伴、经济竞争者和系统性竞争对手。欧盟基于其自身的价值观和利益考量,追求与中国的切实、有效和协调的往来。

Languages:

As May 17 marks the International Day Against Homophobia, Transphobia and Biphobia, the European Union pays tribute to human diversity in all its richness, and the right of every human person to be proud of who they are, to define their own identity and to choose to be with the ones they love. Once again the EU buildings will be lit up in rainbow colours. This year, this colourful icon of optimism is two-fold as it is also being used as a symbol of hope and support during the Covid-19 crisis, which has increased the vulnerability of LGBTI+ persons as victims of hostilities, including being forced to move back into unsafe domestic spaces.

5月9日我们纪念欧洲日。 在《舒曼宣言》发表70周年之际,我们有机会反思欧洲一体化的意义以及欧盟在世界上的作用。 我想用这篇博客文章从个人角度来阐述为什么欧洲作为一个构想和政治工程值得捍卫。

Pages