European Union External Action

EEAS RSS Feeds

Displaying 12401 - 12410 of 12636

On Sunday 21 December Tunisians marked a milestone in their country's transition to democracy by freely electing their President for the first time.

I should like to congratulate Mr Beji Caid Essebsi on being elected President of Tunisia. The European Union remains committed to working with the new Tunisian authorities, and with all elements of society, to help consolidate the democratic gains envisaged in the new Constitution, and to support the implementation of the reforms needed for an economic and social transition of benefit to all Tunisians.

Languages:

Joint press conference by Federica Mogherini, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the EC, Ibrahim Al-Jafaari, Iraqi Minister for Foreign Affairs, and Bert Koenders, Dutch Minister for Foreign Affairs

CHECK AGAINST DELIVERY

http://ec.europa.eu/avservices/video/player.cfm?ref=I097172

Ce dimanche 21 décembre, en élisant pour la première fois librement leur Président de la République, les Tunisiens ont écrit une page historique dans la transition démocratique du pays.

Languages:

HR/VP Federica Mogherini will travel to Baghdad on 22 December where she will be meeting the President of the Republic Fuad Masoum, Prime Minister Haider Al-Abadi and Foreign Minister Ibrahim al Jaafari. She will also meet with the Speaker of the Council of Representative's (CoR) Ibrahim Al Jabouri. The HR/VP will send a message of solidarity and confirm the EU readiness to deepen the relationship with Iraq.

Languages:

Mme Federica Mogherini, haute représentante/vice-présidente, se rendra à Bagdad le 22 décembre, où elle rencontrera M. Fouad Masoum, président de la République, M. Haider Al-Abadi, Premier ministre, et M. Ibrahim al Jaafari, ministre des affaires étrangères. Une entrevue avec M. Ibrahim Al jabouri, président du Conseil des représentants (CdR), est également prévue lors de sa visite.

Languages:

Cette journée vient nous rappeler avec force la responsabilité que nous avons à l'égard de ceux qui choisissent d'affronter les difficultés liées au déracinement – souvent dû à des conflits et à la pauvreté – et qui luttent pour leur survie dans l'espoir de construire une nouvelle vie ailleurs.

La migration est un phénomène comportant de multiples facettes. Nous devons nous attaquer à ses causes profondes que sont l’instabilité économique et politique, les violations des droits de l’homme, l’insécurité, le chômage, les crises humanitaires ou les catastrophes naturelles.

Languages:

Today's adoption of the resolution "moratorium on the use of death penalty" by the UN General Assembly is a great and encouraging achievement for the abolitionist cause worldwide. The record number of 117 votes in favour clearly shows that consensus is growing within the international community.

The EU, together with all partners, governmental and non governmental, will spare no efforts and will continue to strive for the abolition of this cruel form of punishment.

Languages:

L’adoption, ce jour, de la résolution intitulée «Moratoire sur l’application de la peine de mort» par l’Assemblée générale des Nations unies est un signal fort et encourageant pour la cause abolitionniste dans le monde entier. Le nombre record de 117 voix en faveur de la résolution montre clairement qu’un consensus se développe au sein de la communauté internationale.

Languages:

Pages