MAROC-UE
PROJET DE JUMELAGE
« SECURISER LE TRANSPORT DES MARCHANDISES DANGEREUSES PAR ROUTE
SUR LA BASE DU CADRE REGLEMENTAIRE INTERNATIONAL "ADR" »
MA/13/ENPI/TP/ 01/16 (MA/44)
Avis de recrutement |
Dans le cadre de l’exécution du projet de jumelage « Sécuriser le transport des marchandises dangereuses par route sur la base du cadre règlementaire international "ADR" » financé par le volet coopération technique du programme RSA (Réussir le Statut Avancé entre le Maroc et l’UE), entre :
Le Ministère de l’Equipement, du Transport, de la Logistique et de l’Eau du Royaume du Maroc d’une part, et le Ministère espagnol des Transports et Infrastructures (Ministère de FOMENTO, assisté par la Fondation Internationale et pour l’Amérique latine d’Administration et de Politiques Publiques « FIIAP ».
La FIIAPP (Fondation Internationale pour l’Ibéro-Amérique d’Administration et de Politiques Publiques), chargée de la gestion administrative du projet de jumelage, recrute sous forme de prestation de services à temps plein pour une durée de 9 mois, à Rabat :
- Un interprète/traducteur |
Description du poste interprète/traducteur |
Un interprète/traducteur
Titre du poste : |
Interprète/traducteur |
|
Lieu de travail : |
Ministère de l’Equipement, du Transport, de la Logistique et de l’Eau, Rabat, Maroc |
|
Nature contractuelle du travail : |
Activité indépendante sur la base d’un contrat standard de prestations de service. Par conséquent, l’interprète sera entièrement responsable du paiement de tous les impôts et obligations, en relation avec son activité dans le cadre de ce projet, qui résultent de la législation en vigueur, y compris les paiements liés à l’assurance médicale et sociale. La personne sélectionnée doit fournir chaque année à la FIIAPP un certificat de résidence fiscal, attestant qu’il paie des impôts au Maroc et le relevé d’identité bancaire d’un compte au nom de l’interprète. |
|
Rémunération proposée : |
1.600 €/ une fois par mois. |
|
Durée de la fonction : |
9 mois maximum, jusqu’à la finalisation du projet, jusqu’à la finalisation du projet prévu le 02 mai 2020. Le candidat retenu est soumis à une période d'essai d'un mois. |
|
Validité du contrat : |
Le contrat est valable à partir de la date de signature, pour toute la durée du projet de jumelage. Il est susceptible de prolongation si le projet est lui-même prolongé. |
Tâche principales : |
|
Formation : |
Diplôme universitaire |
||
Compétences essentielles : |
|
||
|
Compétences supplémentaires : |
|
De 6 mois a 1 an : 10 points De plus de 1 an a 3 ans : 25 points De plus de 3 ans : 35 points |
|
|
De 6 mois à 1 an : 5 points De plus de 1 an à 3 ans : 15 points De plus de 3 ans : 30 points |
|
|
|
De 6 mois à 1 an : 10 points De plus de 1 an à 3 ans : 25 points De plus de 3 ans : 35 points |
|
|
Total |
100 |
|
Candidature |
Merci d’envoyer votre candidature en français (CV détaillé en format européen) par e-mail à toutes les adresses suivantes : ymato@fiiapp.es; frguzman@fomento.es avec la référence « Candidature CRJ interprète/traducteur-Maroc » comme sujet du mail.
Le candidat doit mentionner dans sa candidature une adresse mail et un numéro de téléphone pour tout éventuel contact.
Toutes les demandes de candidatures reçus sans référence au poste, dans un format diffèrent au format EU Europass « https://europass.cedefop.europa.eu/sites/default/files/ecv_template_fr.doc » ou dans une langue différente au français ou après la date limite de réception seront automatiquement rejetés.
Les candidats sélectionnés sur CV seront invités à un entretien d’embauche qui aura lieu dans les dernières semaines d’aout.
Date limite de réception des candidatures : 18 aout 2019 à 22 :00 heures (l'heure locale Maroc).