Polityka językowa strony internetowej ESDZ opiera się na następujących 3 kryteriach:
- treści publikowane we wszystkich 24 językach urzędowych UE, np. oświadczenia wydawane w imieniu UE, konkluzje Rady, sekcja „O nas”;
- treści publikowane tylko w języku angielskim i francuskim, np. oświadczenia wysokiego przedstawiciela/wiceprzewodniczącego oraz rzeczników;
- treści publikowane w języku angielskim i w innych odpowiednich językach, np. komunikaty prasowe, oświadczenia prasowe, przemówienia i uwagi, wpisy na blogu dokonywane przez wysokiego przedstawiciela/wiceprzewodniczącego, wybrane funkcje internetowe.
- Strony internetowe delegatur ESDZ w państwach trzecich, misji i operacji wojskowych i cywilnych oraz misji dotyczących obserwacji wyborów, zamieszczone na stronie internetowej ESDZ, zawierają informacje w języku angielskim i w języku lub językach lokalnych danych krajów. Lokalne oświadczenia prasowe sporządzane są zazwyczaj w jednym z języków urzędowych UE oraz w języku lokalnym.
- ESDZ prowadzi również stronę rosyjskojęzyczną.
- Język, w którym użytkownicy przeglądają daną stronę internetową, jest wskazany na górze tej strony. Kliknięcie na ikonkę pozwala użytkownikom przejść na inny język. Języki, w których dana strona jest dostępna, są wyszczególnione.
- Na naszej stronie internetowej są na bieżąco dodawane i aktualizowane nowe treści. Jeżeli dana treść nie jest dostępna w jakimś języku, może to po prostu oznaczać, że jest ona jeszcze na etapie tłumaczenia. Gdy tylko tłumaczenia są gotowe, umieszczamy je na stronie.
- Strona internetowa ESDZ będzie stopniowo przybierała następujący charakter:
- proste informacje przeznaczone dla ogółu społeczeństwa, zamieszczane na dłuższy czas, będą stopniowo oferowane we wszystkich językach urzędowych UE, a ponadto w innych odpowiednich językach w zależności od docelowych grup odbiorców;
- jeśli chodzi o teksty informacyjne, to rozważane będzie ich maszynowe tłumaczenie na języki urzędowe UE, przy założeniu, że użytkownicy będą o tym należycie informowani;
- informacje o charakterze krótkotrwałym lub bardzo specjalistycznym będą zazwyczaj podawane w kilku językach – lub nawet tylko w jednym języku – w zależności od odbiorców.