Wallis and Futuna and the EU

Йдучи вперед з обопільним зобов’язанням: спільна заява за результатами 21-го саміту між ЄC та Україною

10/07/2019 - 09:18
Новини

Сьогодні Дональд Туск, Президент Європейської Ради, Жан-Клод Юнкер, Президент Європейської Комісії, та Володимир Зеленський, Президент України, зустрілися в Києві під час 21-го саміту між ЄС та Україною. Вони зробили таку заяву:

1. Сьогодні ми вкотре підтвердили наше безперервне зобов’язання зміцнювати політичну асоціацію та економічну інтеграцію України з Європейським Союзом, ґрунтуючись на Угоді про асоціацію та глибокій і всеосяжній зоні вільної торгівлі (ГВЗВТ). Ми поділяємо спільні цінності демократії, верховенства права, шани міжнародного права і прав людини, включаючи права осіб, які належать до меншин, а також ґендерної рівності. ЄС підтвердив свою непохитну підтримку та відданість незалежності, суверенітету й територіальній цілісності України у межах її кордонів, визнаних міжнародною спільнотою.

2. Ми привітали проведення вільних і чесних президентських виборів в Україні та очікуємо на парламентські вибори, які відбудуться 21 липня. Європейська сторона привітала факт того, що у якості свого першого закордонного візиту Президент України обрав Брюссель. Обидві сторони обговорили процес просування у напрямі своїх вищезазначених зобов’язань, включаючи через безперервну тісну співпрацю задля задоволення очікувань, які висловив український народ щодо зміцнення верховенства права, просування у напрямі здійснення реформ та сприяння економічному зростанню. Ми обговорили впровадження Угоди про асоціацію – після набуття нею чинності у вересні 2017 року та після рішення голів держав або урядів країн ЄС, прийнятим у грудні 2016 року.

3. У цьому контексті ми визнали європейські прагнення України та привітали її європейський вибір, як про це йдеться в Угоді про асоціацію. Ми погодилися повністю використовувати потенціал угоди та підкреслили важливість продовження виконання Україною своїх зобов’язань задля цієї мети. Ми привітали успіх ГВЗВТ, яка, від часу свого застосування у січні 2016 року, сприяла збільшенню двосторонніх торговельних потоків на майже 50%. Оскільки ми відзначаємо 10-у річницю Східного партнерства, ми підкреслили наше спільне зобов’язання щодо розширення та поглиблення нашої співпраці, що ґрунтується на принципах диференціації, інклюзивності та дотримання умов.

4. Обидві сторони підтвердили важливість збереження макроекономічної стабільності, підтримки виконання програми МВФ і впровадження усіх заходів у рамках програми з макрофінансової допомоги ЄС; також учасники саміту підкреслили важливість збереження незалежності Національного банку та стабільності фінансового сектору. ЄС готовий надати 2-й транш (500 млн євро) четвертої програми з макрофінансової допомоги, щойно будуть виконані відповідні умови.

5. Ми підкреслили вагому та непохитну підтримку ЄС для України та її зв’язок з ефективним впровадженням реформ та програмних заходів. Ми визнали вагомий прогрес, досягнутий Україною у процесі реформ. Йдеться, зокрема, про такі сфери, як охорона здоров’я, децентралізація, пенсії, державне управління, державні закупівлі. Це важливо для задоволення потреб українських громадян та зміцнення стійкості України до ризиків закордонних викликів. Ми погодилися з важливістю пришвидшення цих зусиль, особливо, що стосується боротьби проти корупції, включаючи протягом цього року виборів. Ефективне верховенство права, належне врядування та економічні можливості є важливими засобами задля боротьби проти іноземного впливу та спроб дестабілізації. Ми привітали зобов’язання України висловити незгоду з непропорційними внутрішніми впливами національних зацікавлених сторін на українську політичну, економічну та медійну системи («деолігархізація»).

6. Ґрунтуючись на успішних українських реформах і міжнародній підтримці з часів Революції гідності, ЄС оголосив про запуск наступних етапів програм із підтримки децентралізації, громадянського суспільства, боротьби проти корупції та інших ключових реформ. ЄС продовжуватиме підтримувати Україну в боротьбі з гібридними та кіберзагрозами, а також дезінформацією, зокрема за допомогою стратегічних комунікацій. Ми також відзначили важливі допоміжні ролі, які відіграють Консультативна місія ЄС з реформування сектору цивільної безпеки та Група підтримки України Європейської Комісії.

7. Ми привітали два роки успішної імплементації безвізового режиму для громадян України та його позитивний вплив на міжлюдські контакти між Україною та Євросоюзом. Ми підкреслили важливість подальшого виконання ключових критеріїв лібералізації візового режиму та прискорення реформ, зокрема, у сфері боротьби проти корупції, а також, що стосується судових та правоохоронних органів. Ми привітали призначення суддів до Вищого антикорупційного суду, а також прогрес, досягнутий у напрямі запуску його роботи. Ми погодилися, що кримінальна  відповідальність за незаконне збагачення повинна бути негайно відновлена. Крім того, необхідно забезпечити незалежну та ефективну роботу всіх антикорупційних органів.

8. Ми привітали ухвалення оновленого енергетичного додатку до Угоди про асоціацію. Ми також домовилися про необхідність завершення реформування ринку газу та електроенергії, зокрема процесу анбандлінгу, з метою поступової інтеграції з енергетичним ринком ЄС. Ми ще раз підтвердили роль України як країни, що є стратегічно важливою для транзиту газу, оскільки вона забезпечує його доступне, безпечне та стабільне постачання до Євросоюзу. У цьому контексті ми знову підтвердили нашу готовність взяти участь у тристоронньому процесі, за сприяння Європейської Комісії, щодо договірних рамок для транзиту газу до ЄС після 2019 року. Ми висловили своє сподівання на поглиблення економічної інтеграції та наближення законодавства в рамках Угоди про асоціацію у таких сферах, як цифрова економіка, сприяння торгівлі, митна співпраця, правосуддя та внутрішні справи. Шо стосується цифрової сфери, Євросоюз привітав прагнення України до подальшого наближення свого законодавства до acquis ЄС у сфері цифрової економіки. Євросоюз та Україна сподіваються на подальшу взаємодію на постійній основі, зокрема оцінку ЄС у да етапи, що триває. Євросоюз привітав та відзначив прогрес, досягнутий Україною у справі наближення свого законодавства до європейського у частині технічних регламентів, стандартів та оцінки відповідності, як це передбачено Угодою про асоціацію/ГВЗВТ. ЄС нагадує, що перед тим, як Євросоюз та Україна зможуть розпочати переговори щодо Угоди про оцінку відповідності та прийнятність промислових товарів, відповідні українські інституції повинні ухвалити, ввести в дію та забезпечити ефективне виконання відповідного законодавства.

9. Ми домовилися покращити сполученість між Україною, ЄС та іншими країнами Східного партнерства з метою розвитку торгівлі, подальшої розбудови безпечного та стабільного транспортного сполучення, а також підтримки міжлюдських контактів. Ми відзначили необхідність невідкладного прийняття законів, потрібних для проведення реформ у цій сфері, відповідно до Угоди про асоціацію між Україною та ЄС. Ми відзначили важливість якнайшвидшого укладання Угоди про спільний авіаційний простір. Ми закликали до подальшої співпраці та ефективного впровадження реформ в інших сферах політики, охоплених Угодою про асоціацію, зокрема шляхом наближення законодавства. Ми привітали збільшення участі України в програмах ЄС, зокрема в Horizon 2020, COSME, Creative Europe, Erasmus+, та висловили сподівання на активізацію співпраці в рамках поточних і майбутніх програм.

10. Ми ще раз підтвердили наше рішуче засудження очевидного порушення суверенітету та територіальної цілісності України шляхом агресії з боку російських збройних сил, починаючи з лютого 2014 року. Ми продовжуємо засуджувати незаконну анексію Криму та Севастополя Росією, мілітаризацію півострова, а також значне погіршення ситуації з правами людини на півострові. Ми закликали Росію надати міжнародним організаціям та правозахисникам безперешкодний доступ до територій, наразі непідконтрольних Уряду України, включаючи до Кримського півострова, відповідно до встановлених міжнародних механізмів, а також дотримуватися норм міжнародного гуманітарного права. Ми закликали до негайного звільнення всіх незаконно затриманих та ув'язнених українських громадян на Кримському півострові та в Росії, включаючи кримськотатарських активістів. Ми залишаємося повністю відданими реалізації нашої політики невизнання, включаючи за допомогою обмежувальних заходів. Ми засудили запровадження Росією заходів, що дають право українським громадянам, які знаходяться на територіях, наразі непідконтрольних Уряду України, подавати заяви на отримання російського громадянства за спрощеною процедурою. ЄС готовий розглянути подальші заходи, включно з невизнанням російських паспортів, виданих всупереч Мінським угодам, у тісній координації зі своїми міжнародними партнерами.

11. Ми також висловили нашу глибоку стурбованість щодо ескалації в Керченській протоці та Азовському морі та порушення Росією міжнародного права. У зв'язку з цим ми з жалем відзначили, що Росія не виконала наказ Міжнародного трибуналу ООН з морського права від 25 травня 2019 року та закликали її виконати свої обов’язки і негайно звільнити 24 військовослужбовців, захоплених у листопаді 2018 року, та їхні судна. Ми також закликали Росію забезпечити безперешкодний і вільний прохід до і з Азовського моря відповідно до міжнародного права. У цьому контексті ми привітали перші конкретні кроки, зроблені Євросоюзом для підтримки регіону Азовського моря, включаючи заходи з розмінування, психо-соціальну допомогу, інфраструктурні сполучення та економічну диверсифікацію.

12. Ми домовилися продовжувати співпрацю задля вирішення соціально-економічних та гуманітарних наслідків конфлікту, підкреслюючи необхідність забезпечити постачання водою, електроенергією та газом на всій лінії розмежування; також ми погодилися сприяти вільному переміщенню людей та товарів і забезпечити можливість людей, які живуть у непідконтрольних Києву районах, сповна користуватися їхніми правами громадян України. ЄС висловив готовність підтримувати інклюзивний підхід України до своїх громадян в уражених районах, а також відігравати провідну роль у зусиллях з відновлення країни, включно з окремими районами Донецької та Луганської областей, щойно будуть виконані Мінські угоди.

13. Ми вкотре підтвердили нашу повну підтримку зусиллям Нормандського формату, ОБСЄ, зокрема роботи Спеціальної моніторингової місії ОБСЄ в Україні, та Тристоронньої контактної групи. Ми наголосили на важливості посилення переговорних зусиль, спрямованих на тривале та мирне вирішення конфлікту з урахуванням повного виконання Мінських угод всіма сторонами, а також заходів, спрямованих на відновлення довіри, підкресливши відповідальність Російської Федерації у цьому питанні. Нещодавно Євросоюз оновив свої економічні санкції проти Росії, тривалість яких залишається чітко прив’язаною до повного виконання Мінських угод.

14. 17 липня відзначатимуть 5 річницю з часу збиття літака рейсу МН17 – трагедії, що забрала життя 298 осіб. Ми очікуємо на ефективне судове переслідування тих, хто відповідальний за цю трагедію; ми закликали Російську Федерацію взяти на себе відповідальність і повністю співпрацювати з усіма зусиллями, спрямованими на встановлення відповідальності. У цьому контексті ЄС та Україна вітають заяву Спільної слідчої групи від 19 червня 2019 року про те, що у Нідерландах порушать кримінальну справу проти чотирьох осіб, а також закликають Росію повністю співпрацювати із розслідуванням, що триває. Євросоюз та Україна висловлюють повну впевненість у незалежності та професійності майбутніх судових процедур.

Languages:
Редакторські розділи: