Sprogpolitikken for EEAS' websted bygger på tre kriterier:
- indhold, der offentliggøres på alle 24 officielle EU-sprog, f.eks. erklæringer på vegne af EU, Rådets konklusioner, afsnittet "Om os"
- indhold, der udelukkende offentliggøres på engelsk og fransk, f.eks. erklæringer fra den højtstående repræsentant/næstformanden eller fra talspersoner
- indhold, der offentliggøres på engelsk og eventuelle andre relevante sprog, f.eks. pressemeddelelser, presseerklæringer, taler og bemærkninger, blogindlæg fra den højtstående repræsentant/næstformanden, udvalgt webindhold.
- Websiderne for EEAS-delegationer i tredjelande, militære og civile missioner og operationer og valgobservationsmissioner, der hostes på EEAS' websted, indeholder oplysninger på engelsk og det/de lokale sprog i de pågældende lande. Presseerklæringer vedrørende lokale forhold offentliggøres normalt på et officielt EU-sprog og det lokale sprog.
- EEAS driver også et websted på russisk.
- Øverst på hver webside angives det sprog, siden vises på. Brugeren kan vælge et andet sprog ved at klikke på ikonet. Det angives, hvilke sprog man kan vælge.
- Der tilføjes løbende nyt indhold til webstedet, ligesom gammelt indhold opdateres. Hvis en given oversættelse ikke er tilgængelig, kan det altså være fordi den stadig er i gang med at blive oversat. Vi offentliggør oversættelserne, efterhånden som de bliver tilgængelige.
- Følgende tilgang vil gradvist blive fulgt mht. EEAS' websted:
- Simple oplysninger til offentligheden, der ikke kræver løbende opdatering, vil gradvist blive gjort tilgængelige på alle EU's officielle sprog, foruden eventuelle andre relevante sprog afhængigt af målgruppen.
- Der kan gøres brug af maskinoversættelse af EU's officielle sprog i forbindelse med informative tekster, forudsat at brugerne underrettes herom.
- Kortsigtede eller meget specialiserede oplysninger vil normalt kun være tilgængelige på få — eller et enkelt — sprog afhængigt af målgruppen.