Tonga and the EU

EEAS RSS Feeds

Displaying 21 - 30 of 1194

Une reprise plus rapide et solide passe par une autonomisation des jeunes. Alors que la pandémie de COVID-19 affecte le monde entier, les régions en développement sont davantage exposées aux conséquences de cette crise. À l'occasion de la Journée mondiale des compétences des jeunes, l'UE reconnaît qu'il importe de renforcer les compétences des jeunes afin de bâtir un avenir plus prospère pour tous.

I was glad to participate on 9 July in a panel of renowned international affairs pundits from all continents, organised by our EU ISS and Carnegie, to discuss how we can navigate the pandemic world together.

Le 7 juillet, les ministres des affaires étrangères de l'Allemagne, de la France, de l'Égypte et de la Jordanie ont tenu une discussion importante sur les risques liés à l'annexion unilatérale de certaines parties de la Cisjordanie. Je n'ai malheureusement pas pu y participer, étant en déplacement pour traiter d'autres questions tout aussi importantes. L'UE était représentée par la secrétaire générale du SEAE et par la représentante spéciale de l'UE pour le processus de paix au Proche Orient.

El 7 de julio, los ministros de Asuntos Exteriores de Alemania, Francia, Egipto y Jordania mantuvieron un importante debate sobre los riesgos asociados a la anexión unilateral de partes de Cisjordania. Por desgracia, no pude asistir por estar de viaje para atender otras cuestiones igualmente importantes. La UE estuvo representada por la secretaria general del SEAE y la representante especial de la UE para Oriente Próximo.

On July 7, the Foreign ministers of Germany, France, Egypt and Jordan held an important discussion on the risks linked to the unilateral annexation of parts of the West Bank. Unfortunately I could not attend as I was travelling in order to deal with other equally important issues. The EU was represented by the Secretary General of the EEAS and the EU Special Representative for the Middle East.

Il 7 luglio i ministri degli Affari esteri di Germania, Francia, Egitto e Giordania hanno tenuto un'importante discussione sui rischi connessi all'annessione unilaterale di parti della Cisgiordania. Purtroppo non ho potuto parteciparvi, dato che ero in viaggio per affrontare altre questioni altrettanto importanti. L'UE era rappresentata dalla segretaria generale del SEAE e dalla rappresentante speciale dell'UE per il Medio Oriente.

في 7 تموز/ يوليو، أجرى وزراء خارجية ألمانيا وفرنسا ومصر والأردن نقاش هام حول المخاطر المرتبطة بضم أجزاء من الضفة الغربية من جانب واحد. وللأسف، لم أتمكن من الحضور لأنني كنت في سفر من أجل التعامل مع مسائل أخرى لا تقل أهمية. ومثل الاتحاد الأوروبي الأمين العام للجهاز الأوروبي للعمل الخارجي والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي للشرق الأوسط.

Em 7 de julho, os ministros dos Negócios Estrangeiros da Alemanha, da França, do Egito e da Jordânia procederam a um debate importante sobre os riscos associados à anexação unilateral de partes da Cisjordânia. Infelizmente, não pude estar presente, por me encontrar em viagem para tratar de outros assuntos igualmente importantes. A UE esteve representada pela secretária-geral do SEAE e pelo Representante Especial da UE para o Médio Oriente.

“Demography is destiny” said the sociologist Auguste Comte: the basic idea is that population trends and distributions determine the future of a country or region. Recently, my colleague Dubravka Suica, Vice-President of the European Commission responsible for demography and democracy, provided us with an analysis of the foreseeable consequences of the demographic changes underway in Europe and globally. This work deserves our full attention, because this subject is both central to the Union's internal affairs and for its place in the world.

„Demografie ist Schicksal“, stellte der Soziologe Auguste Comte einst fest. Die grundlegende Idee dahinter ist, dass die Zukunft eines Landes oder einer Region von der Bevölkerungsentwicklung und -verteilung abhängt. Meine Kollegin Dubravka Šuica, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission und zuständig für Demokratie und Demografie, hat kürzlich die vorhersehbaren Auswirkungen des demografischen Wandels, der in Europa und auf der ganzen Welt im Gange ist, analysiert. Ihre Arbeit verdient unsere volle Aufmerksamkeit, da dieses Thema sowohl für die internen Angelegenheiten der EU als auch für ihre Stellung in der Welt von zentraler Bedeutung ist.

Pages