South Georgian and South Sandwich Islands

EEAS RSS Feeds

Displaying 81 - 90 of 1155

12.3.2021 – Blog dell'AR/VP – Lo spostamento del centro di gravità mondiale verso la regione indo-pacifica è iniziato anni fa, ma la pandemia lo sta accelerando. In quanto UE, dobbiamo esaminare le conseguenze di questo fenomeno in termini geopolitici e geoeconomici e definire il nostro approccio per la regione indo-pacifica. Abbiamo forti interessi in tale regione e dovremmo fare la nostra parte per mantenere un ordine regionale aperto e basato su regole.

12/03/2021 – Blogue do AR/VP – A mudança do centro de gravidade mundial para a região do Indo- Pacífico começou há anos, mas a pandemia está a acelerᬠla. Nós, União Europeia, temos de analisar as consequências em termos geopolíticos e geoeconómicos e definir a nossa postura em relação ao Indo¬ Pacífico. Temos grandes interesses em jogo na região e um contributo a prestar para manter uma ordem regional aberta e assente em regras.

Der Weltfrauentag erinnert daran, die Erfolge von Frauen zu würdigen, sie sichtbarer zu machen und Ungleichheiten zu bekämpfen – 365 Tage im Jahr! Das letzte Jahr war ein schwieriges Jahr. Die Pandemie hat niemanden verschont und stellte für Frauen eine besondere Herausforderung dar. Ärztinnen und Ärzte, Pflege- und Lehrkräfte, Beschäftigte im Einzelhandel – Berufsgruppen, in denen besonders viele Frauen beschäftigt sind – standen in der Pandemie an vorderster Front. Dazu übernahmen Frauen auch größere Verantwortung zu Hause. Anlässlich des Weltfrauentags dankt die EU in ihrer Erklärung den Frauen für ihren Mut, ihr Mitgefühl und ihren Beitrag zur Bekämpfung dieser Krise.

El Día Mundial de la Mujer nos recuerda que hay que celebrar los logros de las mujeres, aumentar su visibilidad y abordar la desigualdad, 365 días al año. El año pasado fue un año difícil. La pandemia no ha perdonado a nadie, y ha resultado especialmente dura para las mujeres. Médicas, enfermeras, profesoras, dependientas —pues son puestos que a menudo ocupan mujeres— se han encontrado en primera línea de combate contra la pandemia y, al mismo tiempo, han tenido que asumir mayores responsabilidades en el hogar. En su declaración con ocasión del Día Mundial de la Mujer, la UE agradece a las mujeres su valentía, su compasión y su contribución al esfuerzo contra esta crisis.

La Journée internationale des droits des femmes nous rappelle qu'il faut célébrer les réalisations des femmes, leur donner davantage de visibilité et lutter contre les inégalités, 365 jours par an! L'année écoulée a été éprouvante. La pandémie n'a épargné personne, et a été particulièrement difficile pour les femmes. Les médecins, les infirmières, les enseignantes, les vendeuses – emplois souvent occupés par des femmes – se sont retrouvées en première ligne de la pandémie tout en assumant davantage de responsabilités au sein de leur foyer. Dans sa déclaration à l'occasion de la Journée internationale des droits des femmes, l'UE remercie les femmes pour leur courage, leur compassion et leur contribution à la lutte contre cette crise.

La Giornata internazionale della donna ci ricorda di celebrare i successi delle donne, accrescere la loro visibilità e combattere le disuguaglianze, e di farlo 365 giorni l'anno! Alle spalle abbiamo un anno difficile. La pandemia non ha risparmiato nessuno ed è stata particolarmente dura per le donne. Medici, infermiere, insegnanti, commesse – professioni in maggioranza femminili – si sono trovate in prima linea nella lotta alla pandemia, e allo stesso tempo le donne si sono fatte carico di maggiori responsabilità in casa. Nella sua dichiarazione in occasione della Giornata internazionale della donna, l'UE ringrazia le donne per il loro coraggio, la loro compassione e il loro contributo nel fronteggiare la crisi.

La Giornata internazionale della donna ci ricorda di celebrare i successi delle donne, accrescere la loro visibilità e combattere le disuguaglianze, e di farlo 365 giorni l'anno! Alle spalle abbiamo un anno difficile. La pandemia non ha risparmiato nessuno ed è stata particolarmente dura per le donne. Medici, infermiere, insegnanti, commesse – professioni in maggioranza femminili – si sono trovate in prima linea nella lotta alla pandemia, e allo stesso tempo le donne si sono fatte carico di maggiori responsabilità in casa. Nella sua dichiarazione in occasione della Giornata internazionale della donna, l'UE ringrazia le donne per il loro coraggio, la loro compassione e il loro contributo nel fronteggiare la crisi.

World Women’s Day is a reminder to celebrate women's achievements, increase visibility, and address inequality, 365 days a year! The past year has been difficult. The pandemic spared nobody and has been particularly challenging for women. Doctors, nurses, teachers, shop assistants – jobs often held by women – found themselves at the frontline of the pandemic while taking on more responsibilities at home. In its statement to mark World Women’s Day, the EU thanks women for their bravery, their compassion and their contribution in fighting this crisis.

Ahead of International Women's Day, the European Commission issued the following statement:
“The past year was a difficult one. The COVID-19 pandemic has spared nobody, and was particularly challenging for women around the world. Doctors, nurses, teachers, shop assistants – jobs often held by women – have found themselves at the frontline of the pandemic. All this, while taking on greater responsibilities at home.

Pages