EEAS RSS Feeds

Displaying 1 - 10 of 311

We need to build a common strategic culture in Europe. If we agree more on how we see the world and the challenges it contains, it will be easier to agree on what to do about them. Given our different histories, this will take time. It requires many discussions among all involved in the shaping of Europe’s foreign policy, both in Brussels and capitals. We need to understand where each of us is coming from; what worries people and why; but also what we have in common.

Garantir que uma transição democrática seja bem sucedida nunca é fácil, inclusive nos melhores tempos. No ano passado, o Sudão iniciou um percurso rumo à democracia, com os jovens e as mulheres do país a abrir o caminho. Queriam um futuro melhor para o seu país, depois de muitos anos de ditadura, abusos, má gestão e corrupção.

Making sure that a democratic transition succeeds is never easy, even at the best of times. Last year, Sudan embarked on a journey towards democracy, with the country’s youth and women paving the way. They wanted a better future for their country, after many years of dictatorship, abuses, mismanagement and corruption.

Sicherzustellen, dass ein Übergang zur Demokratie gelingt, ist selbst in guten Zeiten nicht leicht. Im vergangenen Jahr hat Sudan sich auf den Weg zur Demokratie gemacht – vorneweg die Jugend und die Frauen des Landes. Nach vielen Jahren Diktatur, Missbrauch, Misswirtschaft und Korruption wollten sie eine bessere Zukunft für ihr Land.

Asegurarse el éxito de una transición democrática nunca es fácil, ni siquiera cuando las circunstancias son las más propicias. Con sus jóvenes y sus mujeres a la cabeza, Sudán emprendió el año pasado el camino hacia la democracia. Tras muchos años de dictadura, de abusos, de mala gestión y de corrupción, querían un futuro mejor para su país.

Il n'est jamais facile d'assurer la réussite d'une transition démocratique, même dans les circonstances les plus favorables. L'année dernière, le Soudan a pris le chemin de la démocratie, sous la houlette des jeunes et des femmes qui aspiraient à un avenir meilleur pour leur pays, après de nombreuses années de dictature, d'abus, de mauvaise gestion et de corruption.

Non è mai facile far sì che una transizione democratica abbia esito positivo, neppure nelle circostanze più favorevoli. L'anno scorso, il Sudan ha intrapreso un cammino verso la democrazia sotto la guida dei giovani e delle donne sudanesi, che volevano un futuro migliore per il loro paese, dopo molti anni di dittatura, abusi, cattiva gestione e corruzione.

El pasado 23 de junio tuve la ocasión de intervenir ante la Comisión para la Reconstrucción Económica y Social de España tras la pandemia del Covid-19 en el Congreso de los Diputados. Fue un gran honor comparecer por primera vez en el parlamento español desde mi nombramiento como Alto Representante para asuntos exteriores y política de seguridad de la UE.

Am 23. Juni hatte ich die Gelegenheit, im spanischen Abgeordnetenhaus vor der Kommission für den wirtschaftlichen und sozialen Wiederaufbau Spaniens nach der COVID 19-Pandemie zu sprechen. Es war eine große Ehre, das erste Mal seit meiner Ernennung zum Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik vor dem spanischen Parlament zu erscheinen.

Pages