Liechtenstein

EEAS RSS Feeds

Displaying 31 - 40 of 1594

Mentre il mondo continua a rispondere agli effetti della pandemia mondiale, i diritti umani di molti che hanno convinzioni religiose, umanistiche e/o ateiste sono sempre più minacciati. In occasione della Giornata internazionale di commemorazione delle vittime di atti di violenza basati sulla religione o sul credo, l'UE esprime la sua solidarietà con tutte le vittime di persecuzioni, ovunque si trovino.

El 19 de agosto rendimos homenaje a las personas que dedican su tiempo, esfuerzo y capacidades a los demás. Puede que los trabajadores humanitarios no sean deportistas olímpicos, pero a menudo arriesgan su vida para proteger a los demás en auténticos maratones de trabajo. No aspiran a conseguir el mejor tiempo, sino el resultado más eficaz. Portan la antorcha de la solidaridad y el altruismo. La UE rinde homenaje a todos los trabajadores humanitarios que salvan vidas y ayudan a los más vulnerables en épocas de crisis en todo el mundo. Su coraje, su voluntad y su determinación son una victoria colectiva.

On the 19th of August, we celebrate those who dedicate their time, effort and skills to others. Humanitarian workers may not be Olympic athletes, but on their working marathons, they often put their lives at stake to protect others. They thrive not to achieve the best time, but the most effective result. They carry the torch of solidarity and altruism. The EU honours all humanitarian workers saving lives and helping the most vulnerable in times of crisis worldwide. Their courage, will and determination is the victory of us all.

في التاسع عشر من أغسطس / آب نحتفل بأولئك الذين يكرسون وقتهم وجهدهم ومهاراتهم للآخرين. قد لا يكون العاملون في المجال الإنساني رياضيين أولمبيين، ولكن في سباقات ماراثون العمل، غالبًا ما يعرضون حياتهم للخطر لحماية الآخرين. إنهم لا ينجحون في تحقيق أفضل وقت، بل لتحقيق النتيجة الأكثر فاعلية. إنهم يحملون شعلة التضامن والإيثار. يكرم الاتحاد الأوروبي جميع العاملين في المجال الإنساني الذين ينقذون الأرواح ويساعدون الفئات الأكثر ضعفاً في أوقات الأزمات في جميع أنحاء العالم. إن شجاعتهم وإرادتهم وتصميمهم هو انتصار لنا جميعاً.

Em 19 de agosto, homenageamos todos aqueles que dedicam o seu tempo, esforço e capacidades a ajudar os outros. Os trabalhadores humanitários podem não ser atletas olímpicos, mas, nas suas maratonas de trabalho, arriscam muitas vezes as suas vidas para proteger os outros. Não aspiram a alcançar o melhor tempo, mas sim o resultado mais eficaz. A tocha que transportam é a da solidariedade e do altruísmo. A UE presta homenagem a todos os trabalhadores humanitários que salvam vidas e ajudam os mais vulneráveis em tempos de crise em todo o mundo. A sua coragem, vontade e determinação são a vitória de todos nós.

Am 19. August ehren wir diejenigen, die ihre Zeit, ihren Einsatz und ihre Fähigkeiten anderen widmen. Humanitäre Helferinnen und Helfer sind zwar keine olympischen Sportlerinnen und Sportler, aber sie setzen während ihrer Marathonarbeit oft ihr Leben aufs Spiel, um andere zu schützen. Sie streben nicht nach Bestzeiten, sondern nach den wirksamsten Ergebnissen. Sie tragen die Fackel der Solidarität und des Altruismus. Die EU ehrt alle humanitären Helferinnen und Helfer, die Leben retten und weltweit den Schwächsten in Krisenzeiten zur Seite stehen. Ihr Mut, ihr Wille und ihre Entschlossenheit sind ein Sieg für uns alle.

Il 19 agosto celebriamo coloro che dedicano tempo, sforzi e competenze agli altri. Gli operatori umanitari possono non essere atleti olimpici, ma nelle loro maratone di lavoro mettono spesso in gioco la loro vita per proteggere gli altri. La loro mèta non è correre il miglior tempo, ma essere il più efficaci possibile: portano la torcia della solidarietà e dell'altruismo. L'UE rende omaggio a tutti gli operatori umanitari che salvano vite umane e, in tempi di crisi, aiutano i più vulnerabili in ogni parte del mondo. Il loro coraggio, la loro volontà e la loro determinazione sono una vittoria per tutti noi.

Le 19 août, nous célébrons ceux qui consacrent leur temps, leurs efforts et leurs compétences aux autres. Les travailleurs humanitaires ne sont peut-être pas des athlètes olympiques, mais lors de leurs marathons de travail, ils mettent souvent leur vie en jeu pour protéger les autres. Leur but n’est pas de faire le meilleur temps, mais d’être le plus efficace possible. Ils portent la torche de la solidarité et de l’altruisme. L’UE met à l’honneur tous les travailleurs humanitaires qui sauvent des vies et aident les personnes les plus vulnérables en ces temps de crise mondiale. Leur courage, leur volonté et leur détermination sont une victoire pour nous tous.

Lo que comenzó como gesto simbólico en algunos países, con unos cuantos voluntarios, se ha convertido en un movimiento mundial en el que participan cientos de personas y se recogen toneladas de residuos en playas, ríos y lagos de todo el mundo, llegando a más de 80 países en la edición de 2019. El 18 de agosto lanzamos oficialmente la edición de 2021 de la campaña #EUBeachCleanup, junto con las Naciones Unidas y con el apoyo de nuestros amigos más azules, los Pitufos. La campaña de este año se centra en la protección de la vida marina, con actividades físicas y digitales en las que todos podemos participar. La campaña alcanzará su apogeo en torno al Día Mundial de la Limpieza de Playas, el 18 de septiembre.

O que começou como um gesto simbólico por parte de alguns países com a ajuda de uns quantos voluntários transformou-se num movimento global que conta agora com a participação de centenas de pessoas e permite recolher toneladas de resíduos nas praias, rios e lagos do mundo inteiro. Em 2019 a iniciativa abrangeu 80 países. Em 8 de agosto lançámos oficialmente a edição de 2021 da campanha #EUBeachCleanup, juntamente com as Nações Unidas e com a ajuda dos nossos pequenos amigos azuis, os Estrunfes. A campanha deste ano, centrada na proteção da vida marinha, prevê ações físicas e digitais em que todos podem participar. A campanha atingirá o seu auge em 18 de setembro, com a celebração do Dia Mundial de Limpeza das Praias.

Pages