Falkland Islands and the EU

EEAS RSS Feeds

Displaying 1 - 10 of 717

“Demography is destiny” said the sociologist Auguste Comte: the basic idea is that population trends and distributions determine the future of a country or region. Recently, my colleague Dubravka Suica, Vice-President of the European Commission responsible for demography and democracy, provided us with an analysis of the foreseeable consequences of the demographic changes underway in Europe and globally. This work deserves our full attention, because this subject is both central to the Union's internal affairs and for its place in the world.

We need to build a common strategic culture in Europe. If we agree more on how we see the world and the challenges it contains, it will be easier to agree on what to do about them. Given our different histories, this will take time. It requires many discussions among all involved in the shaping of Europe’s foreign policy, both in Brussels and capitals. We need to understand where each of us is coming from; what worries people and why; but also what we have in common.

La torture nie la dignité de l’être humain. Ses victimes souffrent de blessures visibles et invisibles. Et c'est, aujourd’hui encore, la terrifiante réalité. En cette journée internationale pour le soutien aux victimes de la torture, le haut représentant de l’UE, Josep Borrell, fait la déclaration suivante: «À l’heure où le monde unit ses efforts pour surmonter la pandémie de coronavirus, les droits de l’homme doivent rester au centre de notre combat. En ce jour, nous faisons entendre les voix des centaines de milliers de personnes qui ont été victimes de torture ou qui le sont encore aujourd’hui.»

A tortura nega a dignidade ao ser humano. As vítimas de tortura têm feridas visíveis e feridas invisíveis. E esta realidade horrível continua a existir atualmente. No Dia Internacional de Apoio às Vítimas de Tortura, o alto representante da UE, Josep Borrrell, declara: «Numa altura em que o mundo está a unir esforços para ultrapassar a pandemia do coronavírus, os direitos humanos devem continuar a estar no centro da nossa batalha. Neste dia, damos voz às centenas de milhares de pessoas que foram vítimas de tortura, bem como às que ainda hoje são sujeitas a tortura.»

Torture denies the dignity of the human being. Its victims suffer both visible and invisible wounds. And this is still the horrifying reality today. On International Day in support of Victims of Torture, EU High Representative Josep Borrrell states “At a time when the world is joining efforts to overcome the coronavirus pandemic, human rights must remain at the core of our battle. On this day, we give a voice to the hundreds of thousands of people who have been victims of torture and those who are still tortured today.”

La tortura niega la dignidad del ser humano. Sus víctimas sufren heridas visibles e invisibles. Y sigue siendo una terrible realidad hoy en día. En el Día Internacional en apoyo de las Víctimas de la Tortura, Josep Borrrell, el Alto Representante de la UE afirma: «En estos momentos en que en el mundo se están aunando esfuerzos para superar la pandemia de coronavirus, los derechos humanos deben seguir siendo el eje de nuestra batalla. En este día, damos voz a los cientos de miles de víctimas de torturas y a quienes aún están siendo torturados hoy.»

Cu ocazia Zilei Internaționale pentru Sprijinirea Victimelor Torturii, aducem un omagiu victimelor torturii și ale altor tratamente crude, inumane sau degradante. Într-un moment în care întreaga lume își unește eforturile pentru a pune capăt pandemiei de COVID-19, drepturile omului trebuie să rămână în centrul bătăliei noastre.

In occasione della Giornata internazionale a sostegno delle vittime della tortura, rendiamo omaggio alle vittime della tortura e di altri trattamenti crudeli, inumani o degradanti. In un momento in cui il mondo unisce le forze per superare la pandemia di coronavirus, i diritti umani devono rimanere al centro della nostra battaglia. Oggi ci facciamo portavoce delle centinaia di migliaia di persone che hanno subito torture e di coloro che ancora ne sono vittime.

Am Internationalen Tag zur Unterstützung der Folteropfer würdigen wir die Opfer von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung. In einer Zeit, in der weltweit gemeinsame Anstrengungen zur Überwindung der Coronavirus-Pandemie unternommen werden, müssen die Menschenrechte für uns weiterhin ein zentrales Anliegen bleiben. Am heutigen Tag geben wir den Hunderttausenden Menschen, die Opfer von Folter geworden sind und denen, die heute noch gefoltert werden, eine Stimme.

Pages