Andorra and the EU

EEAS RSS Feeds

Displaying 1 - 10 of 1020

¿Cómo ha evolucionado la política exterior de la Unión Europea en los últimos años? ¿Cuáles han sido los principales logros? ¿Cuáles son las mayores oportunidades y los principales desafíos para la UE en un panorama que cambia rápidamente?

How has the European Union’s foreign policy evolved in the last years? What have been the main achievements? What are the biggest opportunities and the main challenges for the EU in a rapidly changing landscape?

Come si è evoluta la politica estera dell'Unione Europea negli ultimi anni? Quali sono stati i principali risultati? Quali sono le maggiori opportunità e le principali sfide per l'UE in un panorama in rapido cambiamento?

Comment la politique étrangère de l'Union européenne a-t-elle évolué ces dernières années ? Quelles ont été les principales réalisations ? Quelles sont les plus grandes opportunités et les principaux défis pour l'UE dans un paysage qui évolue rapidement ?

لا يوجد بلد في العالم يسير على الطّريق الصّحيح لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين جميع النساء والفتيات على الرغم من التقدم الملحوظ ولكن غير المتكافئ المحرز في النهوض بحقوق النساء والفتيات. علاوة على ذلك، فإن العواقب الصحية والاجتماعية والاقتصادية المترتبة عن جائحة كوفيد-19، تؤثر بشكل غير متكافئ على النساء والفتيات. لمعالجة هذا الأمر، وضع الاتحاد الأوروبي خطة واعدة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال جميع الإجراءات الخارجيّة للاتحاد الأوروبي.

Ningún país del mundo está en vías de lograr la igualdad de género y empoderar a todas las mujeres y las niñas, a pesar de los avances significativos que se han producido a lo largo de los años en la promoción de sus derechos. Además, las consecuencias sanitarias y socioeconómicas de la crisis de la COVID-19 están afectando de forma desproporcionada a las mujeres y las niñas. Para hacer frente a esto, la UE ha presentado un ambicioso plan de acción para fomentar la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres en toda la acción exterior de la Unión Europea.

Aucun pays au monde ne semble actuellement en bonne voie pour parvenir à l'égalité entre les femmes et les hommes et à l'émancipation de toutes les femmes et filles, malgré des avancées importantes observées au fil des années dans la promotion des droits des femmes et des filles. En outre, les conséquences sanitaires et socio-économiques de la crise de la COVID-19 touchent de manière disproportionnée les femmes et les filles. Pour y remédier, l'UE a présenté un plan d'action ambitieux sur l'égalité des sexes visant à promouvoir l'égalité entre les femmes et les hommes et l'émancipation des femmes dans toute l'action extérieure de l'Union européenne.

No country in the world is on track to achieve gender equality and empower all women and girls, despite significant progress in advancing women’s and girls’ rights over the years. Moreover, the health and socio-economic consequences of the COVID-19 crisis are disproportionately affecting women and girls. To address this, the EU put forward an ambitious Gender Action Plan to promote gender equality and women’s empowerment through all external action of the European Union.

Nenhum país do mundo está em vias de materializar a igualdade de género e dar poder a todas as mulheres e raparigas, apesar dos progressos significativos realizados ao longo dos anos em termos de promoção dos direitos das mulheres e raparigas. Além disso, as consequências socioeconómicas e sanitárias da crise da COVID¬ 19 estão a afetar de forma desproporcionada as mulheres e as raparigas. Para resolver este problema, a UE apresentou um ambicioso Plano de Ação sobre o Género a fim de promover a igualdade de género e o empoderamento das mulheres em todos os domínios de ação externa da União Europeia.

Šodien Eiropas Komisija un Savienības Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos nāca klajā ar vērienīgiem plāniem, kā visās Eiropas Savienības ārējās darbībās veicināt dzimumu līdztiesību un pilnvērtīgu iespēju nodrošināšanu sievietēm.

Pages