Спільна заява міністрів закордонних справ Німеччини, Франції, Італії, Польщі, Іспанії та Великої Британії, а також Високої представниці ЄС із закордонних прав і безпекової політики за результатами зустрічі в Мадриді
На третій день після роковин трагедії в Бучі ми підтверджуємо нашу непохитну підтримку незалежності, суверенітету й територіальної цілісності України. Спираючись на Варшавську декларацію від 19 листопада, Берлінську декларацію від 12 грудня та Паризьку декларацію від 12 лютого, ми також підкреслюємо необхідність досягнення всеосяжного, справедливого й тривалого миру, що ґрунтується на принципах Статуту ООН та міжнародного права.
Україна продемонструвала своє рішуче прагнення до миру, зокрема, погодившись на повне припинення вогню без встановлення жодних попередніх умов. Однак російська агресія проти України не припинилася. Замість того, щоби висувати нові вимоги й продовжувати удари по українських містах та інфраструктурі, які призводять до нових і нових жертв, Росія повинна продемонструвати, що вона має серйозні наміри щодо завершення війни. Ми закликаємо Росію відмовитися від тактики затягування часу й без зволікань, як це зробила Україна, погодитися на негайне безумовне припинення вогню на засадах рівності та за його повного дотримання. Ми повинні побачити прогрес у чітко визначені строки.
На основі нещодавніх зустрічей у Парижі та Лондоні ми продовжуємо дискусію про те, як найефективніше підтримати досягнення всеосяжного, справедливого і тривалого миру. Це надважливо як для України, так і для Європи та всього міжнародного співтовариства.
Разом з нашими міжнародними партнерами ми залишаємося відданими подальшій політичній, фінансовій, економічній, гуманітарній, військовій та дипломатичній підтримці України. З цією метою ми зміцнюватимемо Україну шляхом надання значної короткострокової і довгострокової військової допомоги, зокрема в межах Коаліції спроможностей та Контактної групи з питань оборони України, наступне засідання якої відбудеться 11 квітня. Багато європейських партнерів, серед яких члени цієї Групи, взяли на себе суттєві додаткові зобов'язання щодо військової підтримки України й планують продовжувати брати їх в майбутньому.
Ми також готові чинити подальший тиск на Росію, використовуючи всі наявні інструменти. Це включає запровадження нових санкцій, які обмежуватимуть її здатність вести загарбницьку війну та забезпечуватимуть для України найкращу позицію задля досягнення справедливого й тривалого миру. Ми підтверджуємо, що російські активи повинні залишатися знерухомленими доти, доки Росія не припинить свою загарбницьку війну проти України й не компенсує завдану їй шкоду.
Ми підтверджуємо тверду відданість забезпеченню повної відповідальності за воєнні злочини та інші найтяжчі злочини, скоєні під час загарбницької війни Росії проти України. У цьому контексті прогрес у створенні Спеціального трибуналу щодо злочину агресії проти України в межах Ради Європи є важливим кроком.
Надійний шлях до миру має складатися з гуманітарних зусиль, зокрема обміну військовополоненими, звільнення цивільних осіб і повернення всіх українських дітей та інших осіб, які були незаконно депортовані та переміщені до Росії та Білорусі.
Ми підтримуємо зусилля, спрямовані на припинення вогню, які сприяють встановленню справедливого й тривалого миру. Ми вітаємо нещодавній прогрес у визначенні основних елементів дійсного і сталого припинення вогню, зокрема чітких принципів моніторингу та верифікації.
Мир має бути стійким та спиратися на ефективні гарантії запобігання подальшим актам агресії. Справжні, міцні та надійні гарантії безпеки для України є невіддільним елементом справедливого й тривалого миру, що ґрунтується на суверенному праві України визначати свої відносини у сфері безпеки зі своїми партнерами, а також на обов'язку міжнародного співтовариства запобігти майбутній російській агресії. Ми готові відігравати провідну роль у цьому питанні.
Мир має бути справедливим, а загарбницька війна Росії не може закінчитися наданням винагороди агресору. Жодна угода не може бути укладена, якщо вона ставить під загрозу євроатлантичну безпеку та незалежність, суверенітет і територіальну цілісність України. Ми не підтримаємо угоду, яка обмежуватиме військову та оборонну промисловість України або військову присутність країн-партнерів в Україні.
Ми готові зробити свій внесок задля досягнення цього миру. Наразі Європа забезпечує майже дві третини від загального обсягу підтримки України, а також 60% військової допомоги. Ми підтверджуємо нашу непохитну відданість НАТО як фундаменту євроатлантичної безпеки й зобов'язуємося взяти на себе більшу відповідальність за майбутнє безпеки й оборони європейського континенту, маючи на меті досягти значного прогресу на саміті в Гаазі.
Ми вкотре підкреслюємо невіддільне право України обирати власну долю та захищати свою демократію. Майбутнє України – в Європі та Європейському Союзі; майбутнє України має вирішальне значення для безпеки Європи. Європа повинна бути повністю залучена до переговорів та мати можливість ухвалювати власні рішення.
Ми залишаємося відданими підтримці відновлення, відбудови та реконструкції України у співпраці з міжнародними партнерами.
Ми підтверджуємо нашу вірність демократичним цінностям та подальшій взаємодії з глобальними партнерами задля спільного досягнення справедливого і тривалого миру в Україні, що ґрунтується на універсальних принципах Статуту Організації Об'єднаних Націй.
Ми підкреслюємо, що Європа повинна взяти на себе більшу відповідальність за власну безпеку й бути краще озброєною для реагування на поточні й майбутні виклики.
Партнери Європейського Союзу наголошують: Європа повинна стати більш суверенною і відповідальною за власну безпеку. Вона також має бути краще озброєною для того, щоби діяти самостійно та протистояти сучасним і майбутнім викликам завдяки підходу «360 градусів». У контексті ухвалення Білої книги про майбутнє європейської оборони ми закликаємо прискорити роботу в усіх напрямах. Європейський Союз також повинен відігравати повноцінну роль у підтримці майбутніх кроків на шляху до справедливого й тривалого миру в Україні.