Delegation of the European Union to Turkmenistan

EEAS RSS Feeds

Displaying 71 - 80 of 1275

Pri príležitosti Medzinárodného dňa na podporu obetí mučenia vyjadrujeme úctu obetiam mučenia a iného krutého, neľudského či ponižujúceho zaobchádzania. Zatiaľ čo svet spája sily proti pandémii koronavírusu, v centre nášho úsilia musia zostať ľudské práva. V tento deň odovzdávame slovo stovkám tisícov ľudí, ktorí sa stali obeťami mučenia a ešte aj dnes sú mu vystavení.

U příležitosti Mezinárodního dne na podporu obětí mučení vzdáváme hold obětem mučení a jiného krutého, nelidského či ponižujícího zacházení. V době, kdy svět společně vyvíjí úsilí v boji proti pandemii koronaviru, nesmí být problematika lidských práv odsunuta do pozadí. V tento den propůjčujeme hlas stovkám tisíc lidí, kteří se stali obětí mučení v minulosti, i těch, kterým se to děje právě teď.

Op de Internationale Dag voor Steun aan Slachtoffers van Foltering staan we stil bij de slachtoffers van foltering en andere vormen van wrede, onmenselijke of vernederende behandeling. Op een moment dat de wereld de krachten bundelt om de coronapandemie te boven te komen, moeten mensenrechten centraal blijven staan in onze strijd. Vandaag geven we de honderdduizenden slachtoffers van foltering nu of in het verleden een stem.

在支持酷刑受害者国际日之际,我们向酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇的受害者致敬。在全世界共同努力战胜冠状病毒大流行的时候,人权必须继续成为我们战斗的核心。在这一天,我们要为数十万曾遭受酷刑的人和今天仍在遭受酷刑的人发声。

酷刑和其他虐待行为绝无道理可言。禁止酷刑是绝对的——在任何情况下使用酷刑都是非法的。欧洲联盟重申,它坚定地致力于通过包括禁止、预防、追责和为受害者提供补救在内的全面方式,在全世界打击酷刑。

消除酷刑是一项全球挑战;它应当是一项全球抱负。消除酷刑并非不可能实现,但只有我们共同行动才能实现。与国际合作伙伴,特别是联合国、欧洲委员会和国际刑事法院、区域组织、国家合作伙伴和公民社会的共同努力可以带来真正的改变。国际无酷刑贸易联盟是一个很好的例子,说明我们能够怎样共同努力,我们呼吁所有国家加入该联盟。

欧洲联盟再次呼吁普遍批准和有效执行《联合国禁止酷刑公约》及其任择议定书。该《公约》有170个缔约国,最近缔约的是安哥拉和阿曼,普遍性即将实现;只有25个国家仍需批准该《公约》。

En cette journée internationale pour le soutien aux victimes de la torture, nous rendons hommage aux victimes de la torture et d’autres traitements cruels, inhumains ou dégradants. À l’heure où le monde unit ses efforts pour surmonter la pandémie de coronavirus, les droits de l’homme doivent rester au centre de notre combat. En ce jour, nous faisons entendre les voix des centaines de milliers de personnes qui ont été victimes de torture ou qui le sont encore aujourd’hui.

Kidutuksen uhrien puolesta vietettävänä kansainvälisenä päivänä kunnioitamme kaikkia kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun uhreja. Samalla kun maailma pyrkii yhdessä voittamaan koronavisupandemian, ihmisoikeudet on edelleen pidettävä toimien keskiössä. Tänään annetaan ääni niille sadoilletuhansille ihmisille, jotka ovat joutuneet kidutuksen uhriksi tai joita kidutetaan edelleen.

بروكسل 25 حزيران/يونيو 2020

نٌشيد في اليوم الدولي لمساندة ضحايا التعذيب بضحايا التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. في الوقت الذي يوحد فيه العالم الجهود للتغلب على جائحة فيروس كورونا، يجب أن تظل حقوق الإنسان في صميم معركتنا. إننا في هذا اليوم نُعطي صوتاً لمئات الآلاف من الأشخاص الذين كانوا ضحايا للتعذيب وأولئك الذين ما زالوا يتعرضون للتعذيب حتى اليوم.

На международния ден за подкрепа на жертвите на изтезания отдаваме почит на жертвите на изтезания и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отношение. В момент, когато светът обединява усилията си, за да се справи с пандемията от коронавирус, правата на човека трябва да останат в основата на нашата борба. На този ден даваме гласност на стотиците хиляди жертви на изтезания и на тези, които все още са изтезавани днес.

En el Día Internacional en Apoyo de las Víctimas de la Tortura, rendimos homenaje a las víctimas de torturas y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes. En estos momentos en que en el mundo se están aunando esfuerzos para superar la pandemia de coronavirus, los derechos humanos deben seguir siendo el eje de nuestra batalla. En este día, damos voz a los cientos de miles de víctimas de torturas y a quienes aún están siendo torturados hoy.

Cu ocazia Zilei Internaționale pentru Sprijinirea Victimelor Torturii, aducem un omagiu victimelor torturii și ale altor tratamente crude, inumane sau degradante. Într-un moment în care întreaga lume își unește eforturile pentru a pune capăt pandemiei de COVID-19, drepturile omului trebuie să rămână în centrul bătăliei noastre.

Pages