European Union Delegation to Singapore

Договор о нераспространении ядерного оружия: выступление Верховного Представителя ЕС Жозепа Борреля в Европейском Парламенте

Брюссель, 22/10/2020 - 14:37, UNIQUE ID: 201022_9
Remarks

20 октября 2020 года Верховный Представитель ЕС по иностранным делам и политике безопасности — Заместитель Председателя Европейской Комиссии Жозеп Боррель выступил на пленарной сессии Европейского Парламента. Среди обсуждавшихся тем были подготовка к Конференции 2020 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия, контроль над вооружениями и варианты разоружения.

[Возможны расхождения между произнесенной речью и данным текстом]

 

«Госпожа Председатель, достопочтенные члены Европейского Парламента,

Позвольте поблагодарить Докладчика [г-на Свена Миксера] и всех членов Европейского Парламента, принявших участие в выработке этих рекомендаций в рамках подготовки к Конференции 2020 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) по рассмотрению действия Договора.

Предстоящая Конференция является очередным важнейшим мероприятием в мировой системе мер по нераспространению ядерного оружия и разоружению — во всяком случае, в том, что от нее еще осталось. Несмотря на то, что время проведения Конференции пока не определено, она остается самым важным в мире мероприятием по нераспространению ядерного оружия и ядерному разоружению.

Всех нас тревожит подрыв систем безопасности и сохраняющееся давление на мировую структуру ядерного нераспространения, выразившиеся в распаде Договора о ракетах средней и меньшей дальности в Европе. Мы очень сожалели об этом на момент его распада и сожалеем до сих пор.

Необходимо, чтобы все страны-участницы соблюдали свои обязательства по ДНЯО, полностью реализуя все предусмотренные Договором меры.

Поддержание и сохранение Договора о нераспространении ядерного оружия должно оставаться одной из первоочередных задач внешней политики Европейского Союза. ЕС решительно поддерживает все три основополагающих принципа Договора — нераспространение, ядерное разоружение и использование ядерной энергии в мирных целях — и продолжит содействовать комплексному, сбалансированному и полному выполнению Плана действий, принятого Конференцией 2010 года по рассмотрению действия Договора.

Посредством кропотливой дипломатической работы на основе решений Совета, финансируемых в рамках Общей внешней политики и политики безопасности, мы способствуем ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и подготовке переговоров по Договору о прекращении производства расщепляющихся материалов. Кроме того, мы гордимся тем, что поддерживаем региональные конференции в связи с подготовкой к Конференции участников ДНЯО по рассмотрению его действия. 

Мы удвоим свои усилия по обеспечению соблюдения международных норм, восстановлению диалога и укреплению доверия, а также поощрению транспарентности и мер по укреплению доверия.

Вместе со странами-членами мы разрабатываем убедительную и ориентированную на будущее единую позицию ЕС для Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия. Выделю ряд основных элементов этой позиции в контексте вашего Доклада.

Во-первых, мы продолжим решительно призывать США и Россию до февраля 2021 года продлить Договор СНВ-3, стимулируя переговорный процесс в целях достижения общих договоренностей в будущем.

Во-вторых, мы приветствуем различные инициативы в области ядерного разоружения, включая Стокгольмскую инициативу.

В-третьих, мы сознаем повышенное внимание, уделяемое теме снижения рисков, и надеемся, что обсуждение этой темы получит более широкую поддержку.

Одной из первоочередных задач для Европейского Союза, как я уже говорил, остается способствование всеобщему принятию и введению в действие Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.

Предстоящая Конференция — это возможность для обсуждения и кризисов реализации мер по нераспространению ядерного оружия. Мы продолжаем призывать Корейскую Народно-Демократическую Республику воздержаться от дальнейших провокаций и принять конкретные шаги по отказу от всех видов ядерного оружия и программ баллистических ракет.

В рамках Конференции мы также вновь подтвердим свою приверженность соглашению по иранской ядерной программе (Совместному всеобъемлющему плану действий — СВПД) и его поддержку. Мы глубоко сожалеем о том, что Соединенные Штаты Америки в 2018 году вышли из соглашения по иранской ядерной программе и вновь наложили санкции на Иран. При этом нас серьезно тревожит деятельность Ирана, не совместимая с СВПД и создающая тяжелые осложнения в части распространения оружия.

И наконец, я хотел бы подчеркнуть, что мы также надлежащим образом принимаем к сведению ваше предложение о стимулировании обсуждения возможности заключения многостороннего договора о баллистических ракетах.

Благодарю вас за все ваши комментарии, замечания и предложения.

Г-н Миксер, достопочтенные члены Европейского Парламента, рад буду выслушать ваши мнения и благодарю вас за внимание».

Заключительное слово

«Спасибо, госпожа Председатель и достопочтенные члены Европейского Парламента.

Благодарю вас за участие в этом важном обсуждении.

Мы твердо убеждены в незыблемости ценностей, отраженных в Договоре о нераспространении ядерного оружия. Поддержание сохранности международного устройства, основанного на правилах, исходя из базового принципа эффективного мультилатерализма, остается целью Европейского Союза.

Нам необходимо продолжать работу, чтобы достичь результатов и не позволить пандемии завести мультилатерализм в тупик. Сфера предотвращения распространения ядерных вооружений относится к тем, в которых мы можем и должны продолжать действовать.

Подрыв международных договоров и режимов, а также принятие односторонних мер по обеспечению нераспространения оружия вряд ли дадут желаемые результаты. Крупнейшие общемировые проблемы нашей эпохи могут быть решены только путем партнерской работы.

Эта пандемия, затронувшая нас всех, не должна помешать продолжению наших дипломатических и политических контактов в целях достижения результатов в важнейшем вопросе нераспространения ядерного оружия и ядерного разоружения.

Уверяю вас, что мы поддержим общие позиции со странами-членами и будем искать дополнительные способы поиска точек соприкосновения во избежание дальнейшей поляризации. Уверяю вас, что мы продолжим призывать США и Российскую Федерацию к дальнейшему сокращению стратегических и тактических арсеналов, а также развернутых и неразвернутых ядерных вооружений.

Благодарю вас за проявленный интерес и участие».

 

Languages: