Delegation of the European Union to Iraq

คำประกาศของนายโจเซฟ บอเรลล์ ผู้แทนระดับสูงด้านนโยบายต่างประเทศและความมั่นคง ในนามของสหภาพยุโรป เนื่องในวันสากลเพื่อยุติความเกลียดกลัวคนรักเพศเดียวกัน คนข้ามเพศ และคนรักสองเพศ (IDAHOT)

Brussels, 16/05/2020 - 09:13, UNIQUE ID: 200516_1
Statements by the HR/VP

เนื่องในวันสากลเพื่อยุติความเกลียดกลัวคนรักเพศเดียวกัน คนข้ามเพศ และคนรักสองเพศ (IDAHOT) สหภาพยุโรปขอยกย่องเชิดชูความหลากหลายของมวลมนุษยชาติในทุกรูปแบบ รวมทั้งสิทธิของมนุษย์ทุกคนที่จะภาคภูมิใจในสิ่งที่เขาเป็น ที่จะกำหนดอัตลักษณ์ของตัวเองตามความพึงพอใจส่วนบุคคล และรักใครก็ได้ที่อยากจะรัก

(For the English language version, please click here)

(สำหรับข่าวประชาสัมพันธ์ภาษาไทยในรูปแบบ PDF  โปรดคลิกPDF icon200516_th_hrvp_idahot2020_statement.pdf)

ในขณะที่โลกกำลังหมกมุ่นอยู่กับการยับยั้งการแพร่ระบาดของไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ 2019 นั้น   เราต้องไม่ลืมว่า   มีประชากรผู้รักเพศเดียวกัน คนข้ามเพศ และคนรักสองเพศมากมาย  ที่กำลังประสบปัญหาและอุปสรรคต่อการดำรงอยู่ในหลายพื้นที่ทั่วโลก  บ่อยครั้ง  เขาเหล่านั้นต้องใช้ชีวิตอยู่ในสังคมซึ่งตราหน้าว่าเขาเป็นกลุ่มคนที่มีมลทิน  ถูกล้อเลียน ดูหมิ่น  และเผชิญกับการเลือกปฏิบัติในรูปแบบต่างๆ   รวมทั้งไม่สามารถเข้าถึงบริการด้านสาธารณสุขได้อย่างเต็มที่   ไม่ว่าจะด้วยเหตุผลทางกฎหมายที่ไม่เป็นธรรมต่อพวกเขาหรือด้วยทัศนคติเชิงลบของผู้อื่นในสังคมก็ตาม     มีชาว LGBTI จำนวนมากไม่ได้รับการยอมรับจากสมาชิกในครอบครัวหรือชุมชนที่เขาอาศัยอยู่   นี่เป็นเหตุให้เขาเหล่านั้นมีโอกาสที่จะจะตกเป็นเหยื่อของความรุนแรง   รวมทั้งมีความเสี่ยงต่อการว่างงาน   ความยากจน  และการเป็นคนเร่ร่อนสูงกว่าคนทั่วไป    ดังนั้น  สหภาพยุโรปจึงมีความยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ข้าหลวงใหญ่เพื่อสิทธิมนุษยชนแห่งองค์การสหประชาชาติ   ได้ออกแถลงการณ์ย้ำเตือนให้ทุกประเทศคำนึงถึงความจำเป็นที่จะต้องคุ้มครองสิทธิและสุขอนามัยของพวกเขาในระหว่างการแพร่ระบาดใหญ่ครั้งนี้   และชี้ชวนให้รัฐบาลของแต่ละประเทศได้ตระหนักถึงความสำคัญของการเปิดโอกาสให้ชาว LGBTI  เข้ามามีส่วนร่วมในการวางรูปแบบและการดำเนินงานตามแผนยุทธศาสตร์ระดับชาติเพื่อยับยั้งการแพร่ระบาดด้วย   

เราต้องไม่ปล่อยให้การละเมิดสิทธิมนุษยชนของประชากรในกลุ่ม LGBTI จากทั่วทุกมุมโลก เกิดขึ้นอยู่ทุกเมื่อเชื่อวันโดยไม่มีผู้ใดได้รับโทษทัณฑ์ เพียงเพราะเขาเหล่านั้นมีอัตลักษณ์หรือวิถีทางเพศที่แตกต่างจากผู้อื่น      การลงโทษบุคคลใดบุคคลหนึ่งเพราะรสนิยมทางเพศของเขา   และการไม่ยอมรับอัตลักษณ์ของบุคคลข้ามเพศหรือผู้มีเพศวิถีที่กำกวม ล้วนแล้วแต่จะทำให้เขาเหล่านั้นต้องมีชีวิตอยู่ท่ามกลางการดูหมิ่นเหยียดหยาม  และถูกผลักดันให้ไปอยู่ตามชายขอบของสังคมมากขึ้น   เท่ากับเป็นการทำให้ปัญหาและอุปสรรคต่างๆ ที่เขาต้องเผชิญอยู่ในชีวิตประจำวัน  อันรวมถึงการเข้าถึงบริการด้านสาธารณสุขที่จำเป็นด้วยนั้น ทวีคูณขึ้นโดยปริยาย   การที่สถิติความรุนแรงในครอบครัวเพิ่มสูงขึ้นในระหว่างการกักตัวนั้น  ก็ยิ่งทำให้ประชากรในกลุ่ม LGBTI จำนวนมากต้องเสี่ยงกับการตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงและทารุณกรรมต่างๆ มากขึ้น    ดังนั้น  ช่วงเวลานี้จึงเป็นช่วงเวลาที่ประชาคมโลกต้องไม่ลืมพันธสัญญาที่ได้ให้ไว้  ว่าจะร่วมกันขจัดความรุนแรงในรูปแบบต่างๆ  การเลือกปฏิบัติ  ประทุษวาจา  และการก่ออาชญากรรมจากความเกลียดชังที่มีต่อชาว LFGBTI   ไม่ว่าจะเป็นเพราะรสนิยมหรืออัตลักษณ์ทางเพศของเขา  หรือด้วยสาเหตุใดก็ตาม

สหภาพยุโรป มีความแน่วแน่ที่จะปฏิบัติตามพันธกิจในการต่อสู้กับการละเมิดสิทธิมนุษยชน  การเลือกปฏิบัติ  และการเพิกเฉยต่อสิทธิของชาว LGBTI ทั่วโลกโดยไม่หยุดยั้ง      ด้วยแผนยุทธศาสตร์เพื่อส่งเสริมความเสมอภาคของชาว LGBTI + ฉบับใหม่  คณะกรรมาธิการยุโรปมีความตั้งใจที่จะส่งเสริมและคุ้มครองสิทธิมนุษยชนของชาว LGBTI อย่างต่อเนื่อง   เราจะร่วมมืออย่างใกล้ชิดกับพันธมิตรของเราทั้งในและนอกสหภาพ  องค์การระหว่างประเทศ  ภาคประชาสังคม  และผู้พิทักษ์สิทธิมนุษยชนจากทั่วทุกมุมโลก  เพื่อปกป้องสิทธิมนุษยชนของชาว LGBTI  รวมทั้งส่งเสริมความเสมอภาคและการเคารพยกย่องความหลากหลายของมวลมนุษย์    ทั้งนี้  สหภาพยุโรปและประเทศสมาชิกขอยืนยันว่า  เราจะปฏิบัติตามแนวทางว่าด้วยการส่งเสริมและคุ้มครองสิทธิมนุษยชนทั้งมวลของชาว LGBTI  และแนวปฏิบัติด้านสิทธิมนุษยชนของสหภาพยุโรปว่าด้วยการไม่เลือกปฏิบัติอย่างเคร่งครัด  

สิทธิมนุษยชนเป็นสิ่งซึ่งเป็นสากล  ไม่สามารถแบ่งแยกได้  และมีความสัมพันธ์ซึ่งกันและกัน  นี่เป็นสิ่งที่ประชาคมโลกต้องตระหนัก ไม่ว่าจะในช่วงเวลาวิกฤติหรือเมื่อสถานการณ์โลกกลับคืนสู่สภาวะปกติก็ตาม    ในขณะที่สหภาพยุโรปพิจารณามาตรการเพื่อยับยั้งและควบคุมการแพร่ระบาดใหญ่นั้น  เราก็ยังคำนึงถึงความจำเป็นที่จะต้องเคารพศักดิ์ศรีและสิทธิมนุษยชนของทุกคนโดยปราศจากการเลือกปฏิบัติด้วย   ดังนั้น  เราจึงขอเรียกร้องให้รัฐบาลของทุกประเทศทั่วโลกปฏิบัติเช่นเดียวกับเรา    เพราะไม่มีใครในโลกนี้สมควรที่จะถูกทิ้งไว้ข้างหลัง  และไม่มีสิทธิมนุษยชนของผู้ใดสมควรที่จะถูกละเมิดหรือละเลย    

Virginie Battu
Spokesperson for Foreign Affairs and Security Policy
 +32 470 18 24 05

Editorial Sections: