Delegación de la Unión Europea en Honduras

EEAS RSS Feeds

Displaying 51 - 60 of 1512

02/10/2020 - A UE tem por vezes dificuldade em tomar decisões em matéria de política externa devido a divergências entre os Estados-Membros. Apesar disso, muitos são os que desejam que a UE desempenhe um papel geopolítico mais forte num mundo perigoso. Precisamos de um debate honesto, sem tabus, sobre a melhor forma de o conseguir, nomeadamente sobre a forma como tomamos decisões.

02/10/2020 - L’UE bataille parfois pour la prise de décisions en matière de politique étrangère, en raison de divisions entre États membres. Pourtant, nombreux sont ceux à vouloir que l’UE joue un rôle géopolitique plus affirmé dans un monde dangereux. Il nous faut avoir une discussion honnête, sans tabous, sur la meilleure manière d’y parvenir, y compris sur la façon dont nous prenons des décisions.

02/10/2020 - A volte, a causa delle divisioni tra gli Stati membri, l'UE incontra difficoltà nel prendere decisioni di politica estera. Eppure molti desiderano che l'UE svolga un ruolo geopolitico più forte in un mondo pericoloso come quello di oggi. È necessario un dibattito onesto, senza tabù, sul modo migliore per raggiungere questo obiettivo e sul processo decisionale ad esso correlato.

02/10/2020 - die EU hat aufgrund unterschiedlicher Sichtweisen der Mitgliedstaaten bisweilen Schwierigkeiten, außenpolitische Entscheidungen zu treffen. Doch viele wollen, dass die EU in einer Welt mit vielen Gefahren eine stärkere geopolitische Rolle spielt. Wir brauchen eine ehrliche Debatte ohne Tabus darüber, wie dies am besten erreicht werden kann, auch über unsere Art der Beschlussfassung.

02/10/2020 - The EU sometimes struggles to take decisions on foreign policy due to divisions among member states. And yet many want the EU to play a stronger, geo-political role in a dangerous world. We need an honest debate without taboos on how best to achieve this, including on how we take decisions.

02/10/2020 - A menudo, la Unión Europea tiene dificultades para tomar decisiones sobre política exterior debido a las divisiones entre sus estados miembros. Y, sin embargo, muchos desean que la UE desempeñe un papel geopolítico más fuerte en un mundo cada vez más peligroso. Necesitamos un debate honesto sin tabúes sobre la mejor manera de lograrlo, incluida la forma en que adoptamos las decisiones.

Die biologische Vielfalt und die Natur sind Grundlage allen Lebens auf dem Planeten. Für die nachhaltige Entwicklung und das menschliche Wohlbefinden spielt biologische Vielfalt eine entscheidende Rolle. Sie kann aber auch zur Stärkung von Frieden beitragen, wenn natürliche Ressourcen inklusiv bewirtschaftet werden, indigene Rechte geachtet werden, illegaler Artenhandel bekämpft oder der internationale Dialog zu geteilten Ressourcen gefördert wird.,. In einer seiner ersten Ansprachen als Hoher Vertreter der Europäischen Union hat Josep Borrell betont, dass „die Bewirtschaftung des Bodens und der natürlichen Ressourcen zu den kritischsten Herausforderungen zählt, vor denen die Welt heute steht.“

La biodiversidad y la naturaleza son esenciales para toda la vida del planeta. La biodi-versidad desempeña un papel fundamental para el desarrollo sostenible y el bienestar humano. La biodiversidad también puede reforzar la paz a la hora de poner en marcha una gestión integradora de los recursos naturales, respetar los derechos de los pueblos indígenas, luchar contra el tráfico de especies silvestres o promover el diálogo internacio-nal en torno a los recursos compartidos. En uno de sus primeros discursos como Alto Representante de la UE, Josep Borrell subrayó que «la gestión de la tierra y de los recur-sos naturales es hoy uno de los retos más importantes a los que se enfrenta el mundo».

Biodiversity and Nature are essential for all life on the planet. Biodiversity plays a critical role for sustainable development and human well-being. Biodiversity can also reinforce peace when putting in place inclusive management of natural resources, respecting indigenous rights, combatting wildlife trafficking or promoting international dialogue around shared resources. In one of his first speeches as EU High Representative, Josep Borrell had stressed that "Today, land and natural resources management is one of the most critical challenges the world is facing."

Pages