Delegation of the European Union to Colombia

EEAS RSS Feeds

Displaying 1 - 10 of 2344

La Unión Europea participa en la séptima edición de la Feria Internacional del Medio Ambiente – FIMA con 25 proyectos, que promueven el desarrollo local sostenible, la conservación y uso sostenible de la biodiversidad y la economía circular en Colombia.

El “Pacto Verde Europeo” es el eje de la estrategia de crecimiento y competitividad de la Unión Europea para los próximos años y de él se hablará dentro de la agenda académica que se desarrollará en espacios como el Congreso Internacional de Medio Ambiente y el Café Ambiental, junto a nuestros Estados Miembros y aliados en el país.

Today, the EU and Colombia agreed on a “Memorandum of Understanding on an Agenda of enhanced political and sectoral dialogue and cooperation for the next decade”, signed by High Representative Josep Borrell and the Vice President and Foreign Minister of Colombia, Marta Lucía Ramírez in New York, in the presence of President of the European Commission, Ursula von der Leyen, and the President of the Republic of Colombia, Iván Duque Márquez.

The Republic of Colombia-European Union Memorandum of Understanding on an Agenda of enhanced political and sectoral dialogue and cooperation for the next decade

Languages:

Memorando de Entendimiento entre la República de Colombia y la Unión Europea sobre una agenda de cooperación y diálogo político y sectorial reforzado para la próxima década

Languages:

Hoy, la Unión Europea y Colombia acordaron un “Memorando de Entendimiento sobre una agenda de cooperación y diálogo político y sectorial reforzado para la próxima década” que fue firmado por el Alto Representante, Josep Borrell, y la Vicepresidente y Ministra de Relaciones Exteriores de Colombia, Marta Lucía Ramírez, en Nueva York, en presencia de la Presidenta de la Comisión Europea, Ursula von der Leyen, y el Presidente de la República de Colombia, Iván Duque Márquez.

Hoy celebramos el Día Internacional de la Democracia. A medida que el mundo se recupera lentamente de la pandemia, nos enfrentamos a las múltiples amenazas que se ciernen sobre la democracia en las sociedades de todo el mundo. Ha llegado el momento de velar por la defensa de los valores democráticos universales que sostenemos para reconstruir sociedades más fuertes y resilientes.

Oggi celebriamo la Giornata Internazionale della Democrazia. Mentre il mondo si riprende lentamente dalla pandemia, assistiamo alle molteplici minacce poste alla democrazia nelle società di tutto il mondo. È il momento di assicurare che i valori democratici universali che sosteniamo siano difesi al fine di ricostruire società più forti e resilienti.

Celebramos hoje o Dia Internacional da Democracia. À medida que o mundo vai recuperando do surto da pandemia, as sociedades de todo o mundo veem¬ se confrontadas com ameaças múltiplas à democracia. Chegou o momento de garantir que os valores democráticos universais por que pugnamos sejam defendidos para reconstruirmos sociedades mais fortes e mais resilientes.

Today we celebrate the International Day of Democracy. As the world slowly recovers from the outbreak of the pandemic, we are confronted with the multiple threats posed to democracy in societies across the world. It is time to ensure that the universal democratic values we uphold are defended to rebuild stronger and more resilient societies.

Pages