Delegation of the European Union to Canada

EEAS RSS Feeds

Displaying 81 - 90 of 1925

Debemos construir una cultura estratégica común en Europa. Si estamos más de acuerdo sobre cómo vemos el mundo y los retos que contiene, será más fácil ponernos de acuerdo sobre qué hacer con ellos. Habida cuenta de nuestras distintas historias, esto llevará tiempo: requiere numerosos debates entre todos los implicados en la configuración de la política exterior de Europa, tanto en Bruselas como en las capitales. Necesitamos entender de dónde procede cada uno de nosotros, lo que le preocupa a la gente y por qué; pero también lo que tenemos en común.

Nous devons instaurer une culture stratégique commune en Europe. Si nous nous accordons davantage sur la manière de voir le monde et les défis qui s'y présentent, il sera plus facile de se mettre d'accord sur la manière d'y faire face. Compte tenu de nos histoires différentes, cela prendra du temps. Cela suppose de nombreuses discussions entre tous les acteurs participant à l'élaboration de la politique étrangère de l'Europe, tant à Bruxelles que dans les capitales. Nous devons comprendre d'où chacun d'entre nous vient; déterminer ce qui inquiète les gens et pourquoi; mais aussi voir ce que nous avons en commun.

Dobbiamo creare in Europa una cultura strategica comune. Se riusciremo a conciliare meglio i nostri modi di vedere il mondo e le sue sfide, sarà più facile concordare le azioni da intraprendere. Date le nostre storie diverse, questo richiederà del tempo e saranno necessarie lunghe discussioni tra tutte le parti coinvolte nella definizione della politica estera europea, sia a Bruxelles che nelle capitali. Dobbiamo capire il contesto da cui ciascuno di noi proviene, cosa preoccupa i cittadini e perché, ma anche cosa abbiamo in comune.

Precisamos de construir uma cultura estratégica comum na Europa. Se concordarmos mais sobre a forma como vemos o mundo e os desafios que ele comporta, será mais fácil chegarmos a acordo sobre o que fazer em relação a eles. Atendendo a que temos histórias diferentes, isso levará algum tempo. São necessários muitos debates entre todos os que participam na definição da política externa da Europa, tanto em Bruxelas como nas capitais. Precisamos de compreender de onde vem cada um de nós; o que preocupa as pessoas e porquê; mas também o que temos em comum.

The Council today adopted a recommendation on the gradual lifting of the temporary restrictions on non-essential travel into the EU. Travel restrictions should be lifted for countries listed in the recommendation, with this list being reviewed and, as the case may be, updated every two weeks.

Languages:

A tortura nega a dignidade ao ser humano. As vítimas de tortura têm feridas visíveis e feridas invisíveis. E esta realidade horrível continua a existir atualmente. No Dia Internacional de Apoio às Vítimas de Tortura, o alto representante da UE, Josep Borrrell, declara: «Numa altura em que o mundo está a unir esforços para ultrapassar a pandemia do coronavírus, os direitos humanos devem continuar a estar no centro da nossa batalha. Neste dia, damos voz às centenas de milhares de pessoas que foram vítimas de tortura, bem como às que ainda hoje são sujeitas a tortura.»

Pages