Délégation de l'Union européenne en République du Cameroun

EEAS RSS Feeds

Displaying 21 - 30 of 1059

Die Europäische Union (EU) und der Europarat lehnen die Todesstrafe in jedem Fall und unter allen Umständen strikt ab. Die Todesstrafe ist eine grausame, unmenschliche und erniedrigende Bestrafung und läuft dem Recht auf Leben zuwider. Die Todesstrafe bedeutet Rache und nicht Gerechtigkeit, und ihre Abschaffung trägt zur Achtung der Menschenwürde bei.

“La décision du Président Biya d'arrêter les poursuites devant les tribunaux militaires contre plusieurs responsables et militants de partis politiques et de mouvements, notamment du Mouvement pour la Renaissance du Cameroun, dont son président M. Maurice Kamto, représente un geste d'apaisement important.
 

Languages:

"President Biya's decision to stop military court proceedings against several leaders and activists of political parties and movements, including the “Mouvement pour la renaissance du Cameroun” and its president, Maurice Kamto, represents an important gesture of appeasement .

Languages:

Propos de l'Ambassadeur, Chef de Délégation de l'Union européenne au Cameroun. C'était ce 23 septembre à Yaoundé, à l'ouverture d'un atelier de restitution du Plaidoyer des élus locaux, en vue du renforcement de leur rôle dans la structuration des réformes urbaines. Les travaux, étendus sur deux jours, ont pour principal objectif de définir de nouvelles normes susceptibles d'encadrer la mutation vers de villes durables et résilientes. L'évènement entre dans le cadre du Partenariat stratégique qui, depuis 2015, lie l'Association Internationale des Maires Francophones-AIMF et l’Union européenne.

La 3e Conférence "MobiliseYourCity" sur la mobilité en Afrique s'est ouverte ce 17 septembre à Yaoundé. Objectif : Relever les principaux défis auxquels peuvent être confrontées les villes africaines dans les prochaines années. L'Union européenne soutient cette initiative avec, entre autres, l'accompagnement de la mise en œuvre des "Plans de Mobilité Urbaine Soutenable", notamment au profit des Communautés urbaines de Douala et de Yaoundé.

On the occasion of the International Day of Democracy, the European Union reaffirms its commitment towards democracy as a fundamental right of every human being. Every woman and every man has to be free to participate to the political, economic and social life of her or his country. No one should fear to speak up, to demonstrate peacefully, to go to vote or to expect fair and inclusive policies from a government. Democracy can only function if participation and trust between democratic state institutions, governments and citizens are guaranteed.

在国际民主日之际,欧洲联盟重申其对将民主视为每个人的基本权利的承诺。每个女人和男人都必须自由地参与她或他国家的政治、经济和社会生活。任何人都不应该害怕说出来、和平地表达、投票或期望政府采取公平和包容的政策。只有民主国家机构、政府和公民之间的参与和信任得到保障,民主才能发挥作用。

Con motivo del Día Internacional de la Democracia, la Unión Europea ratifica su compromiso con la democracia como derecho fundamental de todo ser humano.

Anlässlich des Internationalen Tags der Demokratie bekräftigt die Europäische Union ihr Bekenntnis zur Demokratie als Grundrecht jedes Menschen.

À l'occasion de la Journée internationale de la démocratie, l'Union européenne réaffirme son attachement à la démocratie, qui constitue un droit fondamental de tout être humain.

Pages