Military training mission
in the Central African Republic (EUTM RCA)

EEAS RSS Feeds

Displaying 1 - 10 of 272

General conditions, rules, allowances, salary grid

At a low key but dignified ceremony held in the EUMS premises on 30 Jun 2020, Vice Admiral Hervé Bléjean (FR) assumed command of the EU Military Staff and the Military Planning Conduct Capability from his predecessor Lieutenant General Esa Pulkkinen (FI). Normally such an occasion would be marked by a formal public military parade with many distinguished guests and military bands but owing to COVID-19 today's event was minimalist in terms of pomp and ceremony but no less important for that.

Languages:

Lors d'une cérémonie sobre mais digne qui s'est tenue dans les locaux de l'EMUE le 30 juin 2020, le vice-amiral Hervé Bléjean (FR) a succédé au lieutenant général Esa Pulkkinen (FI) à la tête de l'état-major de l'UE et de la capacité militaire de planification et de conduite.

Languages:

Déployé dans le cadre de l’European Union Military Training Mission in the Central African Republic (EUTM-RCA) en qualité d’officier « Synthèse » le chef de bataillon Thierry, officier réserviste, est intégré au pilier stratégique (SAP – Strategic Advice Pillar) de la mission. Son rôle est de concaténer et synthétiser le travail de l’ensemble des cellules du pilier, favorisant ainsi la coordination entre celles-ci.

Rising international tensions and conflicts at the doorstep of Europe urge us to take our collective security into our own hands. Lately, four major Member States advocated making security and defence a top priority for the Union. I fully agree: since the beginning of the mandate of this Commission, we have placed our Common Security and Defence Policy at the very heart of the EU’s external policy. And while we have a long way to go, there is now an increased momentum to strengthen our collective capacity for action.

L'inasprimento delle tensioni e dei conflitti internazionali alle porte dell'Europa ci impone di agire in prima persona per garantire la nostra sicurezza collettiva. Recentemente, quattro grandi Stati membri hanno raccomandato di annoverare la sicurezza e la difesa tra le priorità assolute dell'Unione. Sono pienamente d'accordo: fin dall'inizio del mandato di questa Commissione abbiamo posto la nostra politica di sicurezza e di difesa comune al centro della politica esterna dell'UE. Anche se la strada da percorrere è lunga, ora esiste un maggiore slancio per rafforzare la nostra capacità di azione collettiva.

L’augmentation des tensions et des conflits internationaux aux portes de l’Europe nous presse de prendre notre sécurité collective en main. Dernièrement, quatre États membres majeurs ont demandé que la sécurité et la défense deviennent des priorités absolues pour l’Union. Je suis tout à fait d’accord avec eux: depuis le début du mandat de cette Commission, nous avons placé notre politique de sécurité et de défense commune au cœur même de la politique extérieure de l’UE. Et si le chemin à parcourir est encore long, le moment est venu de renforcer notre capacité d’action collective.

Os crescentes conflitos e tensões internacionais à porta da Europa alertam-nos para cuidar da nossa segurança coletiva com as nossas próprias mãos. Recentemente, quatro grandes Estados-Membros defenderam que a segurança e a defesa deveriam tornar-se uma das principais prioridades da União. Concordo plenamente: desde o início do mandato desta Comissão, colocámos a nossa política comum de segurança e defesa no cerne da política externa da UE. E embora tenhamos um longo caminho a percorrer, existe agora uma dinâmica cada vez maior para reforçar a nossa capacidade de ação coletiva.

Zunehmende internationale Spannungen und Konflikte vor der Haustür Europas drängen uns dazu, unsere kollektive Sicherheit in die eigenen Hände zu nehmen. In letzter Zeit haben sich vier große Mitgliedstaaten dafür ausgesprochen, Sicherheit und Verteidigung zu einer der obersten Prioritäten der Union zu machen. Ich stimme ihnen voll und ganz zu: Seit Beginn der Amtszeit dieser Kommission stellen wir unsere Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik in den Mittelpunkt der Außenpolitik der EU. Und auch wenn wir noch viel zu tun haben, gibt es inzwischen eine zunehmende Dynamik zugunsten der weiteren Stärkung unserer kollektiven Handlungsfähigkeit.

El aumento de las tensiones internacionales y los conflictos en la vecindad de Europa hacen urgente que nos hagamos cargo de nuestra propia seguridad colectiva. Cuatro importantes Estados miembros han abogado últimamente por que la seguridad y la defensa constituyan una prioridad de primer orden para la Unión. Estoy totalmente de acuerdo con ellos. Desde el comienzo del mandato de esta Comisión, nuestra Política Común de Seguridad y Defensa ha sido un aspecto central de la política exterior de la UE y, aunque nos queda un largo camino por recorrer, ahora existe una tendencia cada vez mayor a reforzar nuestra capacidad colectiva de acción.

Pages