EUCAP Sahel Niger

EEAS RSS Feeds

Displaying 1 - 10 of 213

Cinquante (50) gendarmes du groupe d’action rapide de surveillance et d’intervention (GAR-SI) ont suivi une formation intensive en Droits Humains et Genre du 21 au 23 juillet 2020 à l’école de la Gendarmerie Nationale du Niger. C’était la première formation dispensée par EUCAP Sahel Niger après que la Mission ait repris ses activités suite à une suspension temporelle dû à la pandémie COVID-19.

NIAMEY — Les 17 membres du Comité Technique de Suivi-Evaluation pour la mise en œuvre de la Stratégie Nationale de Sécurité Intérieure (SNSI) se sont réunis à Niamey les 20 et 21 juillet 2020 à l’initiative d’EUCAP Sahel Niger en vue de préparer les huit ateliers régionaux de vulgarisation de la SNSI, que la Mission EUCAP Sahel Niger s’est d’ores et déjà engagée à soutenir.

En raison des mesures de précaution mises en place durant la pandémie, EUCAP Sahel Niger s’est adaptée afin de poursuivre sa mission. Depuis juillet 2020, les premiers formateurs dispensent des cours en ligne au profit des Forces de Sécurité Intérieure du Niger et d’autres pays du G5 Sahel.

General conditions, rules, allowances, salary grid

Rising international tensions and conflicts at the doorstep of Europe urge us to take our collective security into our own hands. Lately, four major Member States advocated making security and defence a top priority for the Union. I fully agree: since the beginning of the mandate of this Commission, we have placed our Common Security and Defence Policy at the very heart of the EU’s external policy. And while we have a long way to go, there is now an increased momentum to strengthen our collective capacity for action.

L'inasprimento delle tensioni e dei conflitti internazionali alle porte dell'Europa ci impone di agire in prima persona per garantire la nostra sicurezza collettiva. Recentemente, quattro grandi Stati membri hanno raccomandato di annoverare la sicurezza e la difesa tra le priorità assolute dell'Unione. Sono pienamente d'accordo: fin dall'inizio del mandato di questa Commissione abbiamo posto la nostra politica di sicurezza e di difesa comune al centro della politica esterna dell'UE. Anche se la strada da percorrere è lunga, ora esiste un maggiore slancio per rafforzare la nostra capacità di azione collettiva.

L’augmentation des tensions et des conflits internationaux aux portes de l’Europe nous presse de prendre notre sécurité collective en main. Dernièrement, quatre États membres majeurs ont demandé que la sécurité et la défense deviennent des priorités absolues pour l’Union. Je suis tout à fait d’accord avec eux: depuis le début du mandat de cette Commission, nous avons placé notre politique de sécurité et de défense commune au cœur même de la politique extérieure de l’UE. Et si le chemin à parcourir est encore long, le moment est venu de renforcer notre capacité d’action collective.

Os crescentes conflitos e tensões internacionais à porta da Europa alertam-nos para cuidar da nossa segurança coletiva com as nossas próprias mãos. Recentemente, quatro grandes Estados-Membros defenderam que a segurança e a defesa deveriam tornar-se uma das principais prioridades da União. Concordo plenamente: desde o início do mandato desta Comissão, colocámos a nossa política comum de segurança e defesa no cerne da política externa da UE. E embora tenhamos um longo caminho a percorrer, existe agora uma dinâmica cada vez maior para reforçar a nossa capacidade de ação coletiva.

Zunehmende internationale Spannungen und Konflikte vor der Haustür Europas drängen uns dazu, unsere kollektive Sicherheit in die eigenen Hände zu nehmen. In letzter Zeit haben sich vier große Mitgliedstaaten dafür ausgesprochen, Sicherheit und Verteidigung zu einer der obersten Prioritäten der Union zu machen. Ich stimme ihnen voll und ganz zu: Seit Beginn der Amtszeit dieser Kommission stellen wir unsere Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik in den Mittelpunkt der Außenpolitik der EU. Und auch wenn wir noch viel zu tun haben, gibt es inzwischen eine zunehmende Dynamik zugunsten der weiteren Stärkung unserer kollektiven Handlungsfähigkeit.

El aumento de las tensiones internacionales y los conflictos en la vecindad de Europa hacen urgente que nos hagamos cargo de nuestra propia seguridad colectiva. Cuatro importantes Estados miembros han abogado últimamente por que la seguridad y la defensa constituyan una prioridad de primer orden para la Unión. Estoy totalmente de acuerdo con ellos. Desde el comienzo del mandato de esta Comisión, nuestra Política Común de Seguridad y Defensa ha sido un aspecto central de la política exterior de la UE y, aunque nos queda un largo camino por recorrer, ahora existe una tendencia cada vez mayor a reforzar nuestra capacidad colectiva de acción.

Pages