European Union External Action

 

Peace

При растущем населении в сочетании с климатическими изменениями водные ресурсы стали одной из самых насущных проблем XXI века. Европейский Союз считает своим долгом расширить свое дипломатическое участие с целью превращения водных ресурсов в средство достижения мира, а не источник напряженности. Мы должны использовать имеющиеся в нашем распоряжении средства для поощрения и защиты прав человека на доступ к безопасной питьевой воде и санитарии.

A combination of a growing population and climate change makes water one of the most pressing challenges the world faces in the 21st century. The EU is committed to enhancing its diplomatic engagement to make water a tool for peace, rather than a source of tension. We shall use many means at our disposal to promote and protect the human rights to safe drinking water and sanitation.

Juntos, o crescimento da população e as alterações climáticas fazem com que a água seja um dos maiores desafios a nível mundial do século XXI. A UE quer reforçar os seus esforços diplomáticos para fazer da água um instrumento de paz, em vez de uma fonte de tensão. Usaremos os numerosos meios à nossa disposição para promover e proteger o direito de todos os seres humanos à água potável e ao saneamento.

El crecimiento de la población y el cambio climático hacen que el agua sea uno de los problemas más acuciantes del mundo en el siglo XXI. La UE se ha comprometido a aumentar su compromiso diplomático para que el agua se convierta en una herramienta de paz y no en una fuente de tensiones. Utilizaremos todos los medios a nuestra disposición para promover y proteger el derecho humano al agua potable y al saneamiento.

La croissance démographique, conjuguée au changement climatique, fait de l'eau un des enjeux majeurs du XXIe siècle. L'UE s'emploie à renforcer son engagement diplomatique pour que l'eau devienne un outil de paix, et non une source de tensions. Nous devons utiliser les nombreux moyens à notre disposition pour défendre et protéger le droit de tout être humain à l'eau potable et à l’assainissement.

Европейский Союз начинался как проект для укрепления мира. С его помощью, раздираемый войной и конфликтами континент превратился в мирового лидера движения за мир и разрешения конфликтов. Европейский Союз занимается программой укрепления мира на планете, работая с глубинными причинами конфликтов, помогая создавать необходимые условия для реконструкции сообществ и поддержке пострадавших гражданских лиц. Международный день мира призван напомнить нам, что мир это не данность. Три проекта: в Украине, на Филиппинах и в Нигере ‒ показывают, как местные заинтересованные лица, при поддержке мирового сообщества, могут построить мир.

A União Europeia, que começou como um projeto de paz, conseguiu transformar um continente devastado pela guerra e propenso a confrontos num agente da consolidação da paz e da resolução de conflitos à escala mundial. A União Europeia promove a paz em todo o mundo, tendo em conta as causas profundas dos conflitos, contribuindo para criar as condições necessárias para a reconstrução das sociedades e apoiando a recuperação das populações civis afetadas. O Dia Internacional da Paz recorda-nos que a paz não é um dado adquirido. Três projetos na Ucrânia, nas Filipinas e no Níger são exemplos de como os intervenientes locais, com o apoio da comunidade internacional, podem obrar em favor da paz.

Fondée sur un projet de paix, l'Union européenne est parvenue à transformer un continent déchiré par la guerre et exposé aux tensions en un acteur mondial de la consolidation de la paix et de la résolution des conflits. L’UE défend la paix dans le monde en s’attaquant aux causes profondes des conflits et contribue ainsi à créer les conditions nécessaires à la reconstruction des sociétés et des populations civiles touchées. La Journée internationale de la paix rappelle que la paix n’est jamais définitivement acquise. Trois projets en Ukraine, aux Philippines et au Niger montrent comment les acteurs locaux, avec l'aide de la communauté internationale, peuvent œuvrer pour la paix.

La Unión Europea comenzó siendo un proyecto de paz y ha transformado con éxito un continente devastado por las guerras y proclive al conflicto en un actor mundial en materia de consolidación de la paz y resolución de conflictos. La Unión Europea promueve la paz en todo el planeta abordando las causas profundas de los conflictos, contribuyendo a crear las condiciones necesarias para la reconstrucción de las sociedades y apoyando la recuperación de los civiles afectados. El Día Internacional de la Paz nos recuerda que la paz no es algo definitivo. Tres proyectos en Ucrania, Filipinas y Níger muestran cómo los agentes locales, con el apoyo de la comunidad internacional, pueden consolidar la paz.

The European Union has started as a peace project and has successfully transformed a war-torn and conflict-prone continent into a global actor in peacebuilding and conflict resolution. The European Union promotes peace across the globe by addressing the root causes of conflict, contributing to creating the necessary conditions for the reconstruction of societies and supporting the recovery of affected civilians. The International Day of Peace reminds us that peace is not a given. Three projects in Ukraine, the Philippines and Niger show how local actors, with the support from the international community, can build peace.

Pages

Subscribe to RSS - Peace