Chine

Dernières nouvellesRSS

  • 15/10/2014
    Press statement following the meeting between Herman Van Rompuy, José Manuel Barroso, and Premier of the People's Republic of China, Li Keqiang
  • 08/10/2014
    629 65744 1 _blank L'UE et la Chine s'apprêtent à dialoguer sur la sécurité et la défense L'UE et la Chine s'apprêtent à dialoguer sur la sécurité et la défense /statements/docs/2014/141008_02_fr.pdf 10/08/2014 15:28:00 10/08/2014 15:28:00 10/08/2014 15:28:00 nulldate 2014100815 090126248cc12c3f N 090126248cc12c3f /statements/docs/2014/141008_02_en.pdf 355153 pdf Y /statements/docs/2014/141008_02_fr.pdf 2 /statements/docs/2014/141008_02_en.pdf /statements/docs/2014/141008_02_fr.pdf /statements/docs/2014/141008_02_zz.pdf N ID_INTERNAL N N
    L'UE et la Chine s'apprêtent à dialoguer sur la sécurité et la défense pdf - 347 KB [347 KB] English (en)
  • 02/10/2014
    620 65744 1 _blank Déclaration du porte-parole sur les événements à Hong Kong Déclaration du porte-parole sur les événements à Hong Kong /statements/docs/2014/141002_01_fr.pdf 10/02/2014 16:27:00 10/02/2014 16:27:00 10/02/2014 16:27:00 nulldate 2014100216 090126248cb4dd41 N 090126248cb4dd41 /statements/docs/2014/141002_01_en.pdf 586926 pdf Y /statements/docs/2014/141002_01_fr.pdf 2 /statements/docs/2014/141002_01_en.pdf /statements/docs/2014/141002_01_fr.pdf /statements/docs/2014/141002_01_zz.pdf N ID_INTERNAL N N
    Déclaration du porte-parole sur les événements à Hong Kong pdf - 574 KB [574 KB] English (en)

Toute l'actualité

De gauche à droite : M. José Manuel BARROSO, Président de la Commission européenne; M. Xi JINPING, Président de la République Populaire de Chine; M. Herman VAN ROMPUY, Président du Conseil européen.De gauche à droite : M. José Manuel BARROSO, Président de la Commission européenne; M. Xi JINPING, Président de la République Populaire de Chine; M. Herman VAN ROMPUY, Président du Conseil européen.

Partenariat stratégique

Le partenariat stratégique UE-Chine, qui repose sur l'accord commercial et de coopération UE-Chine de 1985, a été étendu aux affaires étrangères, à la sécurité et aux enjeux mondiaux tels que le changement climatique et la gouvernance de l'économie mondiale.

L'UE et la Chine sont des acteurs mondiaux. L'UE est le premier partenaire commercial de la Chine, tandis que la Chine est la principale source d'importations de l'UE et son deuxième partenaire commercial. Les relations commerciales et en matière d'investissements constituent une source importante de richesse, d'emploi, de développement et d'innovation pour les deux parties.

Sommets et dialogue

Les questions abordées par l'UE et la Chine lors de leurs réunions régulières s'articulent autour de trois «piliers»: le dialogue politique English (en) 中文 (zh) , le dialogue économique et sectoriel English (en) 中文 (zh) et le dialogue interpersonnel.

La question des droits de l'homme English (en) 中文 (zh) est abordée dans le cadre des dialogues politiques réguliers et — depuis 1995 — dans le cadre de dialogues spécifiques English (en) .

Des sommets annuels, des dialogues réguliers de haut niveau et plus de 50 dialogues sectoriels pdf - 171 KB [171 KB] sont organisés sur des thèmes tels que la politique industrielle, l'éducation, les douanes, les affaires sociales, l'énergie nucléaire et la protection de l'environnement.